Livro de Jasher (Justos)
E o sol se deteve, e a lua parou, até que o povo se vingou de seus inimigos. Isto não está escrito no livro de Jasher? O sol, pois, se deteve no meio do céu, e não se apressou a pôr, quase um dia inteiro. Josué 10:13
CAPÍTULO 88
1 E foi depois da morte de Maimshê (Moisés) que YAOHUH falou a YAOHUSHUA (Josué), filho de Nun, dizendo:
2 Levanta-te e passar o Yardain (Jordão) para a terra que tenho dado aos filhos de Yaoshorul(Israel), e farás também os filhos de Yaoshorul herdarem a terra.
3 Todo lugar em que a sola de seus pés pisarem pertence a vocês, a partir do deserto do Líbano até ao grande rio, o rio de Perath será o seu limite.
4 Ninguém poderá se levantar contra ti todos os dias da tua vida; como fui com Maimshê (Moisés), assim serei contigo, apenas sê forte e corajoso para observar toda a lei que Maimshê (Moisés) ordenou, não se desviem do caminho, quer para a direita ou para a esquerda, a fim de que tu possas prosperar em tudo oque fazes.
5 E YAOHUSHUA (Josué) ordenou aos oficiais de Yaoshorul ( Israel), dizendo: Passem pelo meio do arraial e ordenai ao povo, dizendo: Prepare-se para provisões, pois em três dias mais vocês vão passar o Yardain (Jordão) para possuir a terra.
6 E os oficiais dos filhos de Yaoshorul (Israel) fizeram assim, e ordenaram ao povo e eles fizeram tudo o que YAOHUSHUA (Josué) havia ordenado.
7 E YAOHUSHA (Josué) enviou dois homens para espiar a terra de Yerico, e os homens foram e espiaram Yerico.
8 E, ao fim de sete dias vieram a YAOHUSHUA (Josué) no acampamento e disseram-lhe: YAOHUH entregou toda a terra nas nossas mãos, e seus habitantes estão amortecidos de medo por causa de nós.
9 E sucedeu que, depois disso, que YAOHUSHUA (Josué) se levantou de manhã e todo o Yaoshorul (Israel) com ele, e eles viajaram de Shittim, e YAOHUSHUA (Josué) e toda Yaoshorul(Israel) com ele, passaram o Yardain ( Jordão), eYAOHUSHUA (Josué) tinha oitenta e dois anos de idade, quando ele passou o Yardain (Jordão) com Yaoshorul (Israel).
10 E o povo subiu do Yardain (Jordão) no décimo dia do primeiro mês, e eles acamparam em Gilgal, no canto leste de Yerico.
11 E os filhos de Yaoshorul (Israel) celebraram a Passagem (Páscoa) em Gilgal, na planície de Jericó, no dia quatorze do mês, como está escrito na lei de Maimshê (Moisés).
12 E o maná cessou naquele tempo, no dia seguinte da Passagem (Páscoa), e não houve mais maná para os filhos de Yaoshorul (Israel), e eles comeram do fruto da terra de Canaã.
13 E Yericó foi totalmente fechada contra os filhos de Yaoshorul (Israel), ninguém saiu ou entrou.
14 E foi no segundo mês, no primeiro dia do mês, que YAOHUH disse a YAOHUSHUA (Josué): Levanta-te, eis que tenho dado em tua mão Yericó, com todas as pessoas desse fato, e todos os seus homens de luta devem ir em volta da cidade, uma vez por dia, assim fareis por seis dias.
15 E os intermediários (sacerdotes) tocarão as trombetas em cima, e quando vocês ouvirem o som da trombeta, todo o povo dará um grande grito, e as paredes da cidade cairão, todo o povo subirá, cada homem contra seu oponente.
16 E YAOHUSHUA (Josué) fez conforme tudo o que YAOHUH lhe tinha ordenado.
17 E no sétimo dia rodearam a cidade sete vezes, e os intermediários (sacerdotes) tocaram as trombetas.
18 E na sétima rodada, YAOHUSHUA (Josué) disse ao povo: Gritai, porque YAOHUH entregou toda a cidade em nossas mãos.
19 Apenas a cidade e tudo o que ela contém será amaldiçoado por YAOHUH, e guardai-vos do que é maldito, para que vocês não façam o arraial de Yaoshorul (Israel) maldito e o perturbeis.
20 Mas toda a prata e ouro e bronze e ferro serão consagrados a YAOHUH, devem vir para o tesouro de YAOHUH.
21 E o povo soprou as trombetas e fizeram uma grande gritaria, e os muros de Yericó cairam, e todo o povo subiu, cada um em frente de si, e tomaram a cidade e destruíram tudo o que estava nela, boi, homem e mulher, jovens e velhos, e as ovelhas e burros, com a ponta da espada.
22 E queimaram toda a cidade com fogo, apenas os vasos de ouro e prata, e bronze e de ferro, deram para o tesouro de YAOHUH.
23 E YAOHUSHUA (Josué) jurou naquela época, dizendo: Maldito o homem que constrói Yerico, ele deve lançar o alicerce dela em seu primogênito, e em seu filho mais novo lhe porá as portas do mesmo.
24 E a Achan, filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zerah, filho de YAOHUdah, tratou traiçoeiramente nas coisas malditas, e ele pegou da coisas malditas e escondeu-as na barraca, e a ira de YAOHUH se acendeu contra Yaoshorul (Israel).
25 E foi depois disso quando os filhos de Yaoshorul (Israel) haviam retornado da queima de Yericó,YAOHUSHUA (Josué) enviou homens para espionar também Ai, e lutar contra ela.
26 E os homens subiram e espiaram Ai, e eles voltaram e disseram: Permita que nem todas as pessoas subam contigo para Ai, deixa apenas uns três mil homens, e destruam a cidade, pois os homens da mesma são poucos.
27 E YAOHUSHUA (Josué) assim o fez, e subiram com ele dos filhos de Yaoshorul (Israel) cerca de três mil homens, e eles lutaram contra os homens de Ai.
28 E a batalha foi severa contra Yaoshorul (Israel), e os homens de Ai feriram trinta e seis homens de Yaoshorul (Israel), e os filhos de Yaoshorul (Israel) fugiram de diante dos homens de Ai.
29 E quando YAOHUSHUA (Josué) viu isto, rasgou suas vestes e caiu com o rosto para a terra diante de YAOHUH, ele com os anciãos de Yaoshorul (Israel), e deitaram pó sobre as suas cabeças.
30 E disse YAOHUSHUA (Josué): Por que Óh YAOHUH fizeste este povo atravessar o Yardain(Jordão)? o que devo dizer depois que os yaoshorulitas (israelitas) deram as costas contra os seus inimigos?
31 Agora, pois, todos os cananeus, os habitantes da terra, vão ouvir tal coisa, e nos cercarão e cortarão o nosso nome.
32 E YAOHUH disse a YAOHUSHUA (Josué): Por que tu caíste sobre o teu rosto? sube, retira-te, pois os yashorulitas (israelitas) pecaram, e levaram das coisa malditas; eu não vou mais estar com eles, a menos que eles destruam as coisa malditas de entre eles.
33 Então YAOHUSHUA (Josué) levantou-se e reuniu o povo, e trouxe o Urim pela ordem de YAOHUH, e da tribo de YAOHUdah (Judá) foi tomado, e Achan, filho de Carmi foi tomado.
34 E disse YAOHUSHUA (Josué) a Achan: Diz-me meu filho, o que fizeste; e Achan disse: Eu vi entre os despojos uma considerável roupa de Shinar, e duzentos siclos de prata, e uma cunha de ouro do peso de cinquenta siclos, cobicei-os e levei-os, e eis que todas elas estão escondidas na terra, no meio da tenda.
35 E YAOHUSHUA (Josué) enviou homens que foram e os levaram da tenda de Achan, e trouxeram a YAOHUSHUA (Josué).
36 E YAOHUSHUA (Josué) tomou Achan e estes utensílios, e seus filhos e filhas, e todos pertencentes a ele, e levaram-nos para o vale de Achor.
37 E YAOHUSHUA (Josué) queimou-os lá com fogo, e todos os yaoshorulitas (israelitas) apedrejaram Achan com pedras,e levantaram sobre ele um montão de pedras, por isso ele chamou aquele lugar o vale de Achor, por isso a ira de YAOHUH se apaziguou, e YAOHUSHUA (Josué) depois veio para a cidade e lutou contra ela.
38 E YAOHUH disse à YAOHUSHUA (Josué): Não temas, nem te espantes, eis que tenho dado na tua mão Ai, seu rei e seu povo, e farás a eles como fizeste a Yericó e a seu rei, apenas os despojos do mesmo e do gado vocês tomarão como uma presa fácil para vós; armem uma emboscada para a cidade por trás dela.
39 Então YAOHUSHUA (Josué) fez conforme a palavra de YAOHUH, e ele escolheu de entre os filhos de guerra, trinta mil homens valorosos, e enviou-os, e eles armaram uma emboscada para a cidade.
40 E ele lhes ordenou, dizendo: Quando virdes nós fugindo de diante deles com astúcia, eles irão perseguir-nos, vocês deverão então subir para fora da emboscada e tomar a cidade; e eles fizeram isso.
41 E YAOHUSHUA (Josué) lutou, e os homens da cidade saíram em direção a Yaoshorul (Israel), não sabendo que eles estavam deitados em uma emboscada para eles atrás da cidade.
42 Então YAOHUSHUA (Josué) e toda Yaoshorul (Israel) fingiram-se cansados diante deles, e eles fugiram pelo caminho do deserto, com astúcia.
43 E os homens de Ai reuniram todas as pessoas que estavam na cidade para perseguir os yaoshorulitas (israelitas), e eles saíram e se afastaram da cidade, não ficou ninguém, e eles deixaram a cidade aberta e perseguiram os yaoshorulitas (israelitas).
44 E aqueles que estavam de tocaia se levantaram de seus lugares, e apressaram-se a ir para a cidade, e tomaram-na e colocaram fogo nela, e os homens de Ai voltaram, e eis que a fumaça da cidade subia aos céus, e eles não tinham meios de se retirar para qualquer caminho.
45 E todos os homens de Ai estavam no meio de Yaoshorul (Israel), alguns de um lado e alguns do outro lado, e feriram-nos de modo que nenhum deles permaneceu.
46 E os filhos de Yaoshorul (Israel) tomaram Melosh, rei de Ai, vivo, e o trouxeram a YAOHUSHUA(Josué): e YAOHUSHUA (Josué) o enforcou em uma árvore e morreu.
47 E os filhos de Yaoshorul (Israel) retornaram à cidade depois de ter queimado, e feriram todos aqueles que estivessem no meio dela ao fio da espada.
48 E o número daqueles que tinham caído dos homens de Ai, homem e mulher, foi doze mi,l somente o gado e os despojos da cidade tomaram para si mesmos, de acordo a palavra de YAOHUH a YAOHUSHUA.
49 E todos os reis do Yardain (Jordão), todos os reis de Canaã, ouviram falar do mal que os filhos de Yaoshorul (Israel) fizeram com Yericó e com Ai, e eles se reuniram para lutar contra Yaoshorul(Israel).
50 Somente os moradores de Gibeon tiveram muito medo de lutar contra os yaoshorulitas (israelitas)para que não perecessem, pois que eles agiram ardilosamente, e chegaram a YAOHUSHUA (Josué) e todaYaoshorul (Israel), e disseram-lhes: Nós viemos de uma terra distante, agora, portanto, façam uma aliança conosco.
51 E os moradores de Gibeon alcançaram os filhos de Yaoshorul (Israel), e os filhos de Yaoshorul(Israel) fizeram um pacto com eles, e eles fizeram a paz com eles, e os príncipes da congregação juraram-lhes, mas depois os filhos de Yaoshorul (Israel) souberam que eles eram vizinhos deles e habitavam entre eles.
52 Mas os filhos de Yaoshorul (Israel) não os mataram, porque lhes haviam jurado por YAOHUH, e eles se tornaram rachadores de lenha e tiradores de água.
53 E YAOHUSHUA (Josué) disse-lhes: Por que vocês me enganaram, e fizeram isto a nós? e eles responderam-lhe, dizendo: Porque foi dito para todos os teus servos o que vocês tinham feito a todos os reis dos amorreus, e nós estávamos com muito medo por nossas vidas, e nós fizemos isso.
54 E YAOHUSHUA (Josué) os nomeou naquele dia para cortar madeira e para tirar água, e ele dividiu-os como escravos para todas as tribos de Yaoshorul (Israel).
55 E quando Adonizedeque rei de Shuaoleym (Salém), ouviu tudo o que os filhos de Yaoshorul (Israel)tinham feito para Yericó e com Ai, ele foi a Hoham, rei de Hebrom e Piram rei em Yarmute, e a Yafia rei de Laquis e Deber rei de Eglom, dizendo:
56 Sobe a mim e me ajude, para que possamos ferir os filhos de Yaoshorul (Israel) e os habitantes de Gibeon que fizeram a paz com os filhos de Yaoshorul (Israel).
57 E eles se reuniram e os cinco reis dos amorreus, subiram com todos os seus soldados, um povo poderoso numerosos como a areia na praia do mar.
58 E todos estes reis vieram e se acamparam diante de Gibeon, e eles começaram a luta contra os moradores de Gibeon, e todos os homens de Gibeon foram a YAOHUSHUA (Josué), dizendo: Subi rapidamente para nós e nos ajude, pois todos os reis dos amorreus se reuniram para lutar contra nós.
59 Então YAOHUSHUA (Josué) e todo o povo de luta subiu de Gilgal, e YAOHUSHUA (Josué) veio de repente a eles, e feriram os cinco reis com uma grande matança.
60 E YAOHUH confundiu-os diante dos filhos de Yaoshorul (Israel), que os feriram com uma terrível matança em Gibeon, e perseguiram-nos pelo caminho que sobe a Beth-Horom até Maquedah, e eles fugiram de diante dos filhos de Yaoshorul (Israel).
61 E enquanto eles estavam fugindo, YAOHUH enviou-lhes granizo do céu, e mais deles morreram pelo granizo, do que pela matança dos filhos de Yaoshorul (Israel).
62 E os filhos de Yaoshorul (Israel) perseguiram-nos, e eles ainda feriram-nos na estrada, indo e ferindo-os.
63 E quando eles estavam ferindo, o dia estava declinando em direção à noite, e YAOHUSHUA (Josué)disse à vista de todo o povo: Sol permaneça parado em Gibeon, e tu lua, no vale de Ajalon, até que a nação se tenha vingado sobre seus inimigos.
64 E YAOHUH ouviu a voz de YAOHUSHUA (Josué), e o sol se deteve no meio dos céus, e ele ficou parado seis e trinta momentos, e a lua também parou e não saiu um dia inteiro.
65 E não houve dia semelhante a esse, nem antes nem depois dele, que YAOHUH ouviu a voz de um homem, pois YAOHUH pelejava por Yaoshorul (Israel).
E o sol se deteve, e a lua parou, até que o povo se vingou de seus inimigos. Isto não está escrito no livro de Jasher? O sol, pois, se deteve no meio do céu, e não se apressou a pôr, quase um dia inteiro. Josué 10:13
(Dizendo ele que ensinassem aos filhos de Judá o uso do arco. Eis que está escrito no livro de Jasher): 2 Samuel 1:18
CAPÍTULO 88
1 E foi depois da morte de Maimshê (Moisés) que YAOHUH falou a YAOHUSHUA (Josué), filho de Nun, dizendo:
2 Levanta-te e passar o Yardain (Jordão) para a terra que tenho dado aos filhos de Yaoshorul(Israel), e farás também os filhos de Yaoshorul herdarem a terra.
3 Todo lugar em que a sola de seus pés pisarem pertence a vocês, a partir do deserto do Líbano até ao grande rio, o rio de Perath será o seu limite.
4 Ninguém poderá se levantar contra ti todos os dias da tua vida; como fui com Maimshê (Moisés), assim serei contigo, apenas sê forte e corajoso para observar toda a lei que Maimshê (Moisés) ordenou, não se desviem do caminho, quer para a direita ou para a esquerda, a fim de que tu possas prosperar em tudo oque fazes.
5 E YAOHUSHUA (Josué) ordenou aos oficiais de Yaoshorul ( Israel), dizendo: Passem pelo meio do arraial e ordenai ao povo, dizendo: Prepare-se para provisões, pois em três dias mais vocês vão passar o Yardain (Jordão) para possuir a terra.
6 E os oficiais dos filhos de Yaoshorul (Israel) fizeram assim, e ordenaram ao povo e eles fizeram tudo o que YAOHUSHUA (Josué) havia ordenado.
7 E YAOHUSHA (Josué) enviou dois homens para espiar a terra de Yerico, e os homens foram e espiaram Yerico.
8 E, ao fim de sete dias vieram a YAOHUSHUA (Josué) no acampamento e disseram-lhe: YAOHUH entregou toda a terra nas nossas mãos, e seus habitantes estão amortecidos de medo por causa de nós.
9 E sucedeu que, depois disso, que YAOHUSHUA (Josué) se levantou de manhã e todo o Yaoshorul (Israel) com ele, e eles viajaram de Shittim, e YAOHUSHUA (Josué) e toda Yaoshorul(Israel) com ele, passaram o Yardain ( Jordão), eYAOHUSHUA (Josué) tinha oitenta e dois anos de idade, quando ele passou o Yardain (Jordão) com Yaoshorul (Israel).
10 E o povo subiu do Yardain (Jordão) no décimo dia do primeiro mês, e eles acamparam em Gilgal, no canto leste de Yerico.
11 E os filhos de Yaoshorul (Israel) celebraram a Passagem (Páscoa) em Gilgal, na planície de Jericó, no dia quatorze do mês, como está escrito na lei de Maimshê (Moisés).
12 E o maná cessou naquele tempo, no dia seguinte da Passagem (Páscoa), e não houve mais maná para os filhos de Yaoshorul (Israel), e eles comeram do fruto da terra de Canaã.
13 E Yericó foi totalmente fechada contra os filhos de Yaoshorul (Israel), ninguém saiu ou entrou.
14 E foi no segundo mês, no primeiro dia do mês, que YAOHUH disse a YAOHUSHUA (Josué): Levanta-te, eis que tenho dado em tua mão Yericó, com todas as pessoas desse fato, e todos os seus homens de luta devem ir em volta da cidade, uma vez por dia, assim fareis por seis dias.
15 E os intermediários (sacerdotes) tocarão as trombetas em cima, e quando vocês ouvirem o som da trombeta, todo o povo dará um grande grito, e as paredes da cidade cairão, todo o povo subirá, cada homem contra seu oponente.
16 E YAOHUSHUA (Josué) fez conforme tudo o que YAOHUH lhe tinha ordenado.
17 E no sétimo dia rodearam a cidade sete vezes, e os intermediários (sacerdotes) tocaram as trombetas.
18 E na sétima rodada, YAOHUSHUA (Josué) disse ao povo: Gritai, porque YAOHUH entregou toda a cidade em nossas mãos.
19 Apenas a cidade e tudo o que ela contém será amaldiçoado por YAOHUH, e guardai-vos do que é maldito, para que vocês não façam o arraial de Yaoshorul (Israel) maldito e o perturbeis.
20 Mas toda a prata e ouro e bronze e ferro serão consagrados a YAOHUH, devem vir para o tesouro de YAOHUH.
21 E o povo soprou as trombetas e fizeram uma grande gritaria, e os muros de Yericó cairam, e todo o povo subiu, cada um em frente de si, e tomaram a cidade e destruíram tudo o que estava nela, boi, homem e mulher, jovens e velhos, e as ovelhas e burros, com a ponta da espada.
22 E queimaram toda a cidade com fogo, apenas os vasos de ouro e prata, e bronze e de ferro, deram para o tesouro de YAOHUH.
23 E YAOHUSHUA (Josué) jurou naquela época, dizendo: Maldito o homem que constrói Yerico, ele deve lançar o alicerce dela em seu primogênito, e em seu filho mais novo lhe porá as portas do mesmo.
24 E a Achan, filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zerah, filho de YAOHUdah, tratou traiçoeiramente nas coisas malditas, e ele pegou da coisas malditas e escondeu-as na barraca, e a ira de YAOHUH se acendeu contra Yaoshorul (Israel).
25 E foi depois disso quando os filhos de Yaoshorul (Israel) haviam retornado da queima de Yericó,YAOHUSHUA (Josué) enviou homens para espionar também Ai, e lutar contra ela.
26 E os homens subiram e espiaram Ai, e eles voltaram e disseram: Permita que nem todas as pessoas subam contigo para Ai, deixa apenas uns três mil homens, e destruam a cidade, pois os homens da mesma são poucos.
27 E YAOHUSHUA (Josué) assim o fez, e subiram com ele dos filhos de Yaoshorul (Israel) cerca de três mil homens, e eles lutaram contra os homens de Ai.
28 E a batalha foi severa contra Yaoshorul (Israel), e os homens de Ai feriram trinta e seis homens de Yaoshorul (Israel), e os filhos de Yaoshorul (Israel) fugiram de diante dos homens de Ai.
29 E quando YAOHUSHUA (Josué) viu isto, rasgou suas vestes e caiu com o rosto para a terra diante de YAOHUH, ele com os anciãos de Yaoshorul (Israel), e deitaram pó sobre as suas cabeças.
30 E disse YAOHUSHUA (Josué): Por que Óh YAOHUH fizeste este povo atravessar o Yardain(Jordão)? o que devo dizer depois que os yaoshorulitas (israelitas) deram as costas contra os seus inimigos?
31 Agora, pois, todos os cananeus, os habitantes da terra, vão ouvir tal coisa, e nos cercarão e cortarão o nosso nome.
32 E YAOHUH disse a YAOHUSHUA (Josué): Por que tu caíste sobre o teu rosto? sube, retira-te, pois os yashorulitas (israelitas) pecaram, e levaram das coisa malditas; eu não vou mais estar com eles, a menos que eles destruam as coisa malditas de entre eles.
33 Então YAOHUSHUA (Josué) levantou-se e reuniu o povo, e trouxe o Urim pela ordem de YAOHUH, e da tribo de YAOHUdah (Judá) foi tomado, e Achan, filho de Carmi foi tomado.
34 E disse YAOHUSHUA (Josué) a Achan: Diz-me meu filho, o que fizeste; e Achan disse: Eu vi entre os despojos uma considerável roupa de Shinar, e duzentos siclos de prata, e uma cunha de ouro do peso de cinquenta siclos, cobicei-os e levei-os, e eis que todas elas estão escondidas na terra, no meio da tenda.
35 E YAOHUSHUA (Josué) enviou homens que foram e os levaram da tenda de Achan, e trouxeram a YAOHUSHUA (Josué).
36 E YAOHUSHUA (Josué) tomou Achan e estes utensílios, e seus filhos e filhas, e todos pertencentes a ele, e levaram-nos para o vale de Achor.
37 E YAOHUSHUA (Josué) queimou-os lá com fogo, e todos os yaoshorulitas (israelitas) apedrejaram Achan com pedras,e levantaram sobre ele um montão de pedras, por isso ele chamou aquele lugar o vale de Achor, por isso a ira de YAOHUH se apaziguou, e YAOHUSHUA (Josué) depois veio para a cidade e lutou contra ela.
38 E YAOHUH disse à YAOHUSHUA (Josué): Não temas, nem te espantes, eis que tenho dado na tua mão Ai, seu rei e seu povo, e farás a eles como fizeste a Yericó e a seu rei, apenas os despojos do mesmo e do gado vocês tomarão como uma presa fácil para vós; armem uma emboscada para a cidade por trás dela.
39 Então YAOHUSHUA (Josué) fez conforme a palavra de YAOHUH, e ele escolheu de entre os filhos de guerra, trinta mil homens valorosos, e enviou-os, e eles armaram uma emboscada para a cidade.
40 E ele lhes ordenou, dizendo: Quando virdes nós fugindo de diante deles com astúcia, eles irão perseguir-nos, vocês deverão então subir para fora da emboscada e tomar a cidade; e eles fizeram isso.
41 E YAOHUSHUA (Josué) lutou, e os homens da cidade saíram em direção a Yaoshorul (Israel), não sabendo que eles estavam deitados em uma emboscada para eles atrás da cidade.
42 Então YAOHUSHUA (Josué) e toda Yaoshorul (Israel) fingiram-se cansados diante deles, e eles fugiram pelo caminho do deserto, com astúcia.
43 E os homens de Ai reuniram todas as pessoas que estavam na cidade para perseguir os yaoshorulitas (israelitas), e eles saíram e se afastaram da cidade, não ficou ninguém, e eles deixaram a cidade aberta e perseguiram os yaoshorulitas (israelitas).
44 E aqueles que estavam de tocaia se levantaram de seus lugares, e apressaram-se a ir para a cidade, e tomaram-na e colocaram fogo nela, e os homens de Ai voltaram, e eis que a fumaça da cidade subia aos céus, e eles não tinham meios de se retirar para qualquer caminho.
45 E todos os homens de Ai estavam no meio de Yaoshorul (Israel), alguns de um lado e alguns do outro lado, e feriram-nos de modo que nenhum deles permaneceu.
46 E os filhos de Yaoshorul (Israel) tomaram Melosh, rei de Ai, vivo, e o trouxeram a YAOHUSHUA(Josué): e YAOHUSHUA (Josué) o enforcou em uma árvore e morreu.
47 E os filhos de Yaoshorul (Israel) retornaram à cidade depois de ter queimado, e feriram todos aqueles que estivessem no meio dela ao fio da espada.
48 E o número daqueles que tinham caído dos homens de Ai, homem e mulher, foi doze mi,l somente o gado e os despojos da cidade tomaram para si mesmos, de acordo a palavra de YAOHUH a YAOHUSHUA.
49 E todos os reis do Yardain (Jordão), todos os reis de Canaã, ouviram falar do mal que os filhos de Yaoshorul (Israel) fizeram com Yericó e com Ai, e eles se reuniram para lutar contra Yaoshorul(Israel).
50 Somente os moradores de Gibeon tiveram muito medo de lutar contra os yaoshorulitas (israelitas)para que não perecessem, pois que eles agiram ardilosamente, e chegaram a YAOHUSHUA (Josué) e todaYaoshorul (Israel), e disseram-lhes: Nós viemos de uma terra distante, agora, portanto, façam uma aliança conosco.
51 E os moradores de Gibeon alcançaram os filhos de Yaoshorul (Israel), e os filhos de Yaoshorul(Israel) fizeram um pacto com eles, e eles fizeram a paz com eles, e os príncipes da congregação juraram-lhes, mas depois os filhos de Yaoshorul (Israel) souberam que eles eram vizinhos deles e habitavam entre eles.
52 Mas os filhos de Yaoshorul (Israel) não os mataram, porque lhes haviam jurado por YAOHUH, e eles se tornaram rachadores de lenha e tiradores de água.
53 E YAOHUSHUA (Josué) disse-lhes: Por que vocês me enganaram, e fizeram isto a nós? e eles responderam-lhe, dizendo: Porque foi dito para todos os teus servos o que vocês tinham feito a todos os reis dos amorreus, e nós estávamos com muito medo por nossas vidas, e nós fizemos isso.
54 E YAOHUSHUA (Josué) os nomeou naquele dia para cortar madeira e para tirar água, e ele dividiu-os como escravos para todas as tribos de Yaoshorul (Israel).
55 E quando Adonizedeque rei de Shuaoleym (Salém), ouviu tudo o que os filhos de Yaoshorul (Israel)tinham feito para Yericó e com Ai, ele foi a Hoham, rei de Hebrom e Piram rei em Yarmute, e a Yafia rei de Laquis e Deber rei de Eglom, dizendo:
56 Sobe a mim e me ajude, para que possamos ferir os filhos de Yaoshorul (Israel) e os habitantes de Gibeon que fizeram a paz com os filhos de Yaoshorul (Israel).
57 E eles se reuniram e os cinco reis dos amorreus, subiram com todos os seus soldados, um povo poderoso numerosos como a areia na praia do mar.
58 E todos estes reis vieram e se acamparam diante de Gibeon, e eles começaram a luta contra os moradores de Gibeon, e todos os homens de Gibeon foram a YAOHUSHUA (Josué), dizendo: Subi rapidamente para nós e nos ajude, pois todos os reis dos amorreus se reuniram para lutar contra nós.
59 Então YAOHUSHUA (Josué) e todo o povo de luta subiu de Gilgal, e YAOHUSHUA (Josué) veio de repente a eles, e feriram os cinco reis com uma grande matança.
60 E YAOHUH confundiu-os diante dos filhos de Yaoshorul (Israel), que os feriram com uma terrível matança em Gibeon, e perseguiram-nos pelo caminho que sobe a Beth-Horom até Maquedah, e eles fugiram de diante dos filhos de Yaoshorul (Israel).
61 E enquanto eles estavam fugindo, YAOHUH enviou-lhes granizo do céu, e mais deles morreram pelo granizo, do que pela matança dos filhos de Yaoshorul (Israel).
62 E os filhos de Yaoshorul (Israel) perseguiram-nos, e eles ainda feriram-nos na estrada, indo e ferindo-os.
63 E quando eles estavam ferindo, o dia estava declinando em direção à noite, e YAOHUSHUA (Josué)disse à vista de todo o povo: Sol permaneça parado em Gibeon, e tu lua, no vale de Ajalon, até que a nação se tenha vingado sobre seus inimigos.
64 E YAOHUH ouviu a voz de YAOHUSHUA (Josué), e o sol se deteve no meio dos céus, e ele ficou parado seis e trinta momentos, e a lua também parou e não saiu um dia inteiro.
65 E não houve dia semelhante a esse, nem antes nem depois dele, que YAOHUH ouviu a voz de um homem, pois YAOHUH pelejava por Yaoshorul (Israel).
CAPÍTULO 89
1 Então falou YAOHUSHUA (Josué) essa música, no dia que YAOHUH tinha dado os amorreus na mão de YAOHUSHUA (Josué) e dos filhos de Yaoshorul (Israel), e disse aos olhos de toda Yaoshorul (Israel):
2 Tu tens feito coisas poderosas, Óh YAOHUH, tu tens realizado grandes feitos, quem é semelhante a ti? Os meus lábios cantarão o teu SHUAM (nome).
3 Meu ULHIM, a minha fortaleza, meu alto retiro, eu vou cantar uma nova canção para ti, com ação de hodayao (graças) eu vou cantar a ti, tu és a força da minha salvação.
4 Todos os reis da terra te louvarão, os príncipes do mundo devem cantar a ti, os filhos de YAOSHORUL (Israel) se regozijarão na tua SHUA (salvação), eles devem cantar e louvar o teu poder.
45 Então YAOHUSHUA (Josué) naquele momento foi para Chazor e feriu-o com a espada e destruiu cada alma, e queimou-os com fogo, e de Chazor, YAOHUSHUA (Josué) passou a Shimron e feriu-a e a destruiu totalmente.
46 De lá, ele passou a Acsafe, e ele fez a ela como ele tinha feito para Simron.
47 De lá, ele passou a Adulam e feriu todas as pessoas nela, e ele fez a Adulam como ele tinha feito para Acsafe e Simron.
48 E ele passou a partir deles para todas as cidades dos reis que ele havia ferido, e feriu todas as pessoas que ficaram nelas, e ele as destruiu totalmente.
49 Somente os seus despojos e gados, os yaoshorulitas (israelitas) tomaram para si como presa, mas todos os seres humanos foram mortos, não deixaram uma alma viver.
50 Como YAOHUH tinha ordenado a Maimshê (Moisés) assim o fez YAOHUSUA (Josué) e toda Yaoshorul (Israel), eles não falharam em qualquer coisa.
51 Então YAOHUSHUA (Josué) e todos os filhos de Yaoshorul (Israel) feriram toda a terra de Canaã, comoYAOHUH tinha lhes ordenado, e feriram todos os seus reis, sendo trinta e um reis, e os filhos de Yaoshorul (Israel) tomaram o país todo.
52 Além dos reinos de Sihon e Og, que estão no outro lado do Yardain (Jordão), dos quais Maimshê (Moisés) feriu muitas cidades, e Moisés lhes deu aos Rubenitas e Gaditas e à meia tribo de Manassés.
53 E YAOHUSHUA (Josué) feriu todos os reis que estavam além do Yardain (Jordão) ao oeste, e deu-as por herança às nove tribos e à meia tribo de Yaoshorul (Israel).
54 Durante cinco anos YAOHUSHUA (Josué) continuou a guerra com estes reis, e deu suas cidades para os yashorulitas (israelitas), e a terra tornou-se tranquila da batalha pelas cidades dos amorreus e os cananeus.
2 Tu tens feito coisas poderosas, Óh YAOHUH, tu tens realizado grandes feitos, quem é semelhante a ti? Os meus lábios cantarão o teu SHUAM (nome).
3 Meu ULHIM, a minha fortaleza, meu alto retiro, eu vou cantar uma nova canção para ti, com ação de hodayao (graças) eu vou cantar a ti, tu és a força da minha salvação.
4 Todos os reis da terra te louvarão, os príncipes do mundo devem cantar a ti, os filhos de YAOSHORUL (Israel) se regozijarão na tua SHUA (salvação), eles devem cantar e louvar o teu poder.
5 Em ti, Óh YAOHUH, que nós confiamos; diremos tu és nosso ULHIM, porque foste o nosso refúgio e torre forte contra os nossos inimigos.
6 Para ti que nós choramos e não nos envergonhamos, nós confiamos em ti e fomos libertos; quando nós clamamos a ti, tu ouves a nossa voz, tu livraste nossas almas da espada, tu fizeste mostrar a nós tua hodayao (graça), tu nos deste a tua SHUA (salvação), alegraste os nossos corações com tua força.
7 Tu saíste para a nossa SHUA (salvação), com o teu braço, tu resgataste o teu povo, tu respondeste-nos dos SHUAolmayao (céu) da tua HODSHUA (santidade), tu nos salvaste de dezenas de milhares de pessoas.
8 O sol e a lua pararam no céu, e tu colocaste tua ira contra o nossos opressores e colocaste teus juízos sobre eles.
9 Todos os príncipes da terra se levantaram, os reis das nações se reuniram , eles não foram levados em tua presença, no que desejavam em sua batalha.
10 Te levantaste contra eles em tua ira, e derramaste tua ira sobre eles; tu destruíste-os na tua ira, e cortaste-os do teu coração.
11 Nações foram consumidas com a tua fúria, reinos caíram por causa da tua ira, fizeste maravilhas no dia da tua ira.
6 Para ti que nós choramos e não nos envergonhamos, nós confiamos em ti e fomos libertos; quando nós clamamos a ti, tu ouves a nossa voz, tu livraste nossas almas da espada, tu fizeste mostrar a nós tua hodayao (graça), tu nos deste a tua SHUA (salvação), alegraste os nossos corações com tua força.
7 Tu saíste para a nossa SHUA (salvação), com o teu braço, tu resgataste o teu povo, tu respondeste-nos dos SHUAolmayao (céu) da tua HODSHUA (santidade), tu nos salvaste de dezenas de milhares de pessoas.
8 O sol e a lua pararam no céu, e tu colocaste tua ira contra o nossos opressores e colocaste teus juízos sobre eles.
9 Todos os príncipes da terra se levantaram, os reis das nações se reuniram , eles não foram levados em tua presença, no que desejavam em sua batalha.
10 Te levantaste contra eles em tua ira, e derramaste tua ira sobre eles; tu destruíste-os na tua ira, e cortaste-os do teu coração.
11 Nações foram consumidas com a tua fúria, reinos caíram por causa da tua ira, fizeste maravilhas no dia da tua ira.
12 Tu derramaste tua ira sobre eles, tua ira se apoderou deles; tu, por sua vez, colocaste a maldade deles sobre eles, e cortaste-os em sua maldade.
13 Eles espalharam armadilhas, eles caíram nelas, na rede eles se esconderam, o seu pé foi capturado.
14 Tua mão estava pronta para todos os teus inimigos, que disseram: Por meio de sua espada que possuíram a terra, através de seu braço que moravam na cidade; tu encheste seus rostos com vergonha, tu trouxeste os seus chifres para o chão, tu aterrorizaste-os na tua ira, e destruíste-os na tua ira.
15 A terra tremeu e balançou ao som da tua tempestade sobre eles, tu não reteste as suas almas da morte, e trouxeste suas vidas para a sepultura.
16 Tu perseguiste-os na tua tempestade, tu consumiste-os no teu turbilhão, tu transformaste suas chuvas em saraiva, eles caíram em covas profundas e eles não puderam subir.
17 Suas carcaças foram expulsas como lixo no meio das ruas.
18 Eles foram consumidos e destruídos na tua ira, salvaste o teu povo com o teu poder.
19 Portanto, nosso coração se alegra em ti, nossas almas se exaltam na tua salvação.
20 Nossas línguas falam a respeito das tuas forças, vamos cantar e louvar as tuas maravilhas.
21 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos, tu livraste-nos daqueles que se levantaram contra nós, tu destruíste-os de diante de nós, e os colocaste sob os nossos pés.
22 Assim todos os teus inimigos perecerão Óh YAOHUH, e os ímpios serão como palha impulsionada pelo vento, e os teus amados serão como árvores plantadas junto às águas.
23 Então YAOHUSHUA (Josué) e toda Yaoshorul (Israel) com ele, retornou ao acampamento em Gilgal, depois de ter ferido os reis, de modo que não foi deixado nenhum resto deles.
24 E os cinco reis fugiram sozinhos a pé da batalha, e se esconderam em uma caverna, e YAOHUSHUA (Josué) procurou-os no campo de batalha, e não os encontrou.
25 E foi depois contado a YAOHUSHUA (Josué), dizendo: Os reis foram encontrados, e eis que eles estão escondidos em uma caverna.
13 Eles espalharam armadilhas, eles caíram nelas, na rede eles se esconderam, o seu pé foi capturado.
14 Tua mão estava pronta para todos os teus inimigos, que disseram: Por meio de sua espada que possuíram a terra, através de seu braço que moravam na cidade; tu encheste seus rostos com vergonha, tu trouxeste os seus chifres para o chão, tu aterrorizaste-os na tua ira, e destruíste-os na tua ira.
15 A terra tremeu e balançou ao som da tua tempestade sobre eles, tu não reteste as suas almas da morte, e trouxeste suas vidas para a sepultura.
16 Tu perseguiste-os na tua tempestade, tu consumiste-os no teu turbilhão, tu transformaste suas chuvas em saraiva, eles caíram em covas profundas e eles não puderam subir.
17 Suas carcaças foram expulsas como lixo no meio das ruas.
18 Eles foram consumidos e destruídos na tua ira, salvaste o teu povo com o teu poder.
19 Portanto, nosso coração se alegra em ti, nossas almas se exaltam na tua salvação.
20 Nossas línguas falam a respeito das tuas forças, vamos cantar e louvar as tuas maravilhas.
21 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos, tu livraste-nos daqueles que se levantaram contra nós, tu destruíste-os de diante de nós, e os colocaste sob os nossos pés.
22 Assim todos os teus inimigos perecerão Óh YAOHUH, e os ímpios serão como palha impulsionada pelo vento, e os teus amados serão como árvores plantadas junto às águas.
23 Então YAOHUSHUA (Josué) e toda Yaoshorul (Israel) com ele, retornou ao acampamento em Gilgal, depois de ter ferido os reis, de modo que não foi deixado nenhum resto deles.
24 E os cinco reis fugiram sozinhos a pé da batalha, e se esconderam em uma caverna, e YAOHUSHUA (Josué) procurou-os no campo de batalha, e não os encontrou.
25 E foi depois contado a YAOHUSHUA (Josué), dizendo: Os reis foram encontrados, e eis que eles estão escondidos em uma caverna.
26 E disse YAOHUSHUA (Josué): Nomeiem os homens para ficarem na boca da caverna, para guardá-los, para que não fujam; e os filhos de Yaoshorul (Israel) fizeram assim.
27 E YAOHUSHUA (Josué) chamou a todo o Yaoshorul (Israel) e disse aos oficiais da batalha: Coloquem seus pés sobre os pescoços destes reis; e YAOHUSHUA (Josué) disse: Assim YAOHUH fará a todos os vossos inimigos.
28 E YAOHUSHUA (Josué) ordenou depois que eles deveriam matar os reis e lançá-los na caverna, e colocar grandes pedras à boca da caverna.
27 E YAOHUSHUA (Josué) chamou a todo o Yaoshorul (Israel) e disse aos oficiais da batalha: Coloquem seus pés sobre os pescoços destes reis; e YAOHUSHUA (Josué) disse: Assim YAOHUH fará a todos os vossos inimigos.
28 E YAOHUSHUA (Josué) ordenou depois que eles deveriam matar os reis e lançá-los na caverna, e colocar grandes pedras à boca da caverna.
29 E YAOHUSHUA (Josué) foi mais tarde com todas as pessoas que estavam com ele naquele dia para Maqueda, e feriu-os com o fio da espada.
30 E ele destruiu totalmente todas as almas e todos os que pertenciam à cidade, e ele fez ao rei e às pessoas, o mesmo como tinha feito a Yericó.
31 E ele foi a partir daí a Libna, e pelejou contra ela, e YAOHUH os entregou-o em sua mão, então YAOHUSHUA (Josué) feriu-os ao fio da espada, e todas as almas da mesma, e ele fez a eles e ao seu rei, como tinha feito a Yericó.
32 E a partir daí ele passou a Laquis para lutar contra ela, e Horam rei de Gaza foi ajudar aos homens de Laquis, porém YAOHUSHAU (Josué) o feriu, ele e seu povo, até que não houvesse nenhum remanescente deles.
33 E YAOHUSHUA (Josué) tomou Laquis e todo o povo dela, e ele fez a ela como ele tinha feito para Libna.
34 E YAOHUSHUA (Josué) foi de lá para Eglom, e ele tomou-a também, e feriu todas as pessoas da mesma, ao fio da espada.
35 E a partir daí ele passou a Hebron e lutou contra ela, e a tomou, e a destruiu totalmemte, e ele voltou de lá com toda Yaoshorul (Israel) em Debir e pelejou contra ela e feriu-a ao fio da espada.
36 E ele destruiu todas as almas nela, não deixou ninguém, e ele fez a ela e ao rei da mesma, como tinha feito a Yericó.
30 E ele destruiu totalmente todas as almas e todos os que pertenciam à cidade, e ele fez ao rei e às pessoas, o mesmo como tinha feito a Yericó.
31 E ele foi a partir daí a Libna, e pelejou contra ela, e YAOHUH os entregou-o em sua mão, então YAOHUSHUA (Josué) feriu-os ao fio da espada, e todas as almas da mesma, e ele fez a eles e ao seu rei, como tinha feito a Yericó.
32 E a partir daí ele passou a Laquis para lutar contra ela, e Horam rei de Gaza foi ajudar aos homens de Laquis, porém YAOHUSHAU (Josué) o feriu, ele e seu povo, até que não houvesse nenhum remanescente deles.
33 E YAOHUSHUA (Josué) tomou Laquis e todo o povo dela, e ele fez a ela como ele tinha feito para Libna.
34 E YAOHUSHUA (Josué) foi de lá para Eglom, e ele tomou-a também, e feriu todas as pessoas da mesma, ao fio da espada.
35 E a partir daí ele passou a Hebron e lutou contra ela, e a tomou, e a destruiu totalmemte, e ele voltou de lá com toda Yaoshorul (Israel) em Debir e pelejou contra ela e feriu-a ao fio da espada.
36 E ele destruiu todas as almas nela, não deixou ninguém, e ele fez a ela e ao rei da mesma, como tinha feito a Yericó.
37 E YAOHUSHUA (Josué) feriu todos os reis dos amorreus, desde Kadesh-Barnea à Azah, e tomou seu país de uma só vez, pois YAOHUH havia lutado por Yaoshorul (Israel).
38 E YAOHUSHUA (Josué) com toda Yaoshorul (Israel), chegaram ao arraial em Gilgal.
39 Quando naquela época Yabim, rei de Chazor ouviu tudo o que YAOHUSHUA (Josué) fizera com os reis dos Amorreus, Yabim foi para Yobat rei de Midiã, e Laban, rei de Sinrom, a Yephal, rei de Acsafe, e a todos os reis dos amorreus, dizendo:
40 Vem depressa até nós e nos ajude, para que possamos ferir os filhos de Yaoshorul (Israel), antes que eles venham sobre nós e façam a nós como eles têm feito para os outros reis dos amorreus.
41 E todos estes reis deram ouvidos as palavras de Yabim, rei de Chazor, e saíram com todos os seus soldados, dezessete reis, e seu povo era numeroso como a areia na orla marítima, junto com cavalos e carros inumeráveis, e eles vieram e se acamparam junto às águas de Merom, e eles foram se reunir para lutar contra Yaoshorul (Israel).
42 E YAOHUH disse a YAOHUSHUA (Josué): Não os temas, pois amanhã a estas horas eu vou entrega-los todos mortos diante de ti, tu tomarás seus cavalos e seus carros queimarás a fogo.
43 E YAOHUSHUA (Josué), com todos os homens de guerra, vieram de repente sobre eles e os feriram, e eles caíram em suas mãos, pois YAOHUH havia os entregado nas mãos dos filhos de Yaoshorul (Israel).
44 Então os filhos de Yaoshorul (Israel) seguiram todos esses reis com seus soldados, e os feriram até não haver sobrado ninguém deles, e lhes fez YAOHUSHUA (Josué) como YAOHUH tinha falado a ele.38 E YAOHUSHUA (Josué) com toda Yaoshorul (Israel), chegaram ao arraial em Gilgal.
39 Quando naquela época Yabim, rei de Chazor ouviu tudo o que YAOHUSHUA (Josué) fizera com os reis dos Amorreus, Yabim foi para Yobat rei de Midiã, e Laban, rei de Sinrom, a Yephal, rei de Acsafe, e a todos os reis dos amorreus, dizendo:
40 Vem depressa até nós e nos ajude, para que possamos ferir os filhos de Yaoshorul (Israel), antes que eles venham sobre nós e façam a nós como eles têm feito para os outros reis dos amorreus.
41 E todos estes reis deram ouvidos as palavras de Yabim, rei de Chazor, e saíram com todos os seus soldados, dezessete reis, e seu povo era numeroso como a areia na orla marítima, junto com cavalos e carros inumeráveis, e eles vieram e se acamparam junto às águas de Merom, e eles foram se reunir para lutar contra Yaoshorul (Israel).
42 E YAOHUH disse a YAOHUSHUA (Josué): Não os temas, pois amanhã a estas horas eu vou entrega-los todos mortos diante de ti, tu tomarás seus cavalos e seus carros queimarás a fogo.
43 E YAOHUSHUA (Josué), com todos os homens de guerra, vieram de repente sobre eles e os feriram, e eles caíram em suas mãos, pois YAOHUH havia os entregado nas mãos dos filhos de Yaoshorul (Israel).
45 Então YAOHUSHUA (Josué) naquele momento foi para Chazor e feriu-o com a espada e destruiu cada alma, e queimou-os com fogo, e de Chazor, YAOHUSHUA (Josué) passou a Shimron e feriu-a e a destruiu totalmente.
46 De lá, ele passou a Acsafe, e ele fez a ela como ele tinha feito para Simron.
47 De lá, ele passou a Adulam e feriu todas as pessoas nela, e ele fez a Adulam como ele tinha feito para Acsafe e Simron.
48 E ele passou a partir deles para todas as cidades dos reis que ele havia ferido, e feriu todas as pessoas que ficaram nelas, e ele as destruiu totalmente.
49 Somente os seus despojos e gados, os yaoshorulitas (israelitas) tomaram para si como presa, mas todos os seres humanos foram mortos, não deixaram uma alma viver.
50 Como YAOHUH tinha ordenado a Maimshê (Moisés) assim o fez YAOHUSUA (Josué) e toda Yaoshorul (Israel), eles não falharam em qualquer coisa.
51 Então YAOHUSHUA (Josué) e todos os filhos de Yaoshorul (Israel) feriram toda a terra de Canaã, comoYAOHUH tinha lhes ordenado, e feriram todos os seus reis, sendo trinta e um reis, e os filhos de Yaoshorul (Israel) tomaram o país todo.
52 Além dos reinos de Sihon e Og, que estão no outro lado do Yardain (Jordão), dos quais Maimshê (Moisés) feriu muitas cidades, e Moisés lhes deu aos Rubenitas e Gaditas e à meia tribo de Manassés.
53 E YAOHUSHUA (Josué) feriu todos os reis que estavam além do Yardain (Jordão) ao oeste, e deu-as por herança às nove tribos e à meia tribo de Yaoshorul (Israel).
54 Durante cinco anos YAOHUSHUA (Josué) continuou a guerra com estes reis, e deu suas cidades para os yashorulitas (israelitas), e a terra tornou-se tranquila da batalha pelas cidades dos amorreus e os cananeus.
CAPÍTULO 90
1 Naquele tempo, no quinto ano após os filhos de Yaoshorul (Israel) terem passado o Yardain(Jordão), após os filhos de Yaoshorul (Israel) descansarem de sua guerra com os cananeus, naquele tempo uma grande e grave batalha surgiu entre Edom e os filhos de Chittim, e os filhos de Chittim lutaram contra Edom.
2 E Abianus, rei de Chittim, saiu no mesmo ano, ou seja, no ano trigésimo primeiro do seu reinado, e uma grande força com ele dos valentes dos filhos de Chittim, e ele foi para Seir, lutar contra os filhos de Esaú.
3 E Hadad, o rei de Edom ouviu falar de seu relatório, e saiu para encontrá-lo com muitas pessoas e grande força, e engajaram-se na batalha com eles no campo de Edom.
4 E a mão de Chittim prevaleceu sobre os filhos de Esaú, e os filhos de Chittim feriram os filhos de Esaú, vinte e dois mil homens, e todos os filhos de Esaú fugiram de diante deles.
5 E os filhos de Chittim perseguiram e alcançaram Hadad, rei de Edom, que correram atrás dele o pegaram vivo, e o trouxeram a Abianus, rei de Chittim.
6 E Abianus ordenou que ele fosse morto, e Hadad, rei de Edom morreu no ano quadragésimo oitavo do seu reinado.
7 E os filhos de Chittim continuaram sua perseguição a Edom, e os feriram com um grande abate, e Edom ficou sujeito aos filhos de Chittim.
8 E os filhos de Chittim governaram sobre Edom, e Edom ficou sob a mão dos filhos de Chittim, e se tornaram um reino a partir daquele dia.
9 E a partir desse momento eles não puderam mais levantar suas cabeças, e seu reino tornou-se um com os filhos de Chittim.
10 E Abianus colocou oficiaiss em Edom, e todos os filhos de Edom tornaram-se sujeitados e tributados a Abianus, e Abianus voltou para a sua terra, Chittim.
11 E quando ele voltou ele renovou seu governo e construiu para si um espaçoso palácio fortificado para uma residência real, e reinou de forma segura sobre os filhos de Chittim e sobre Edom.
2 E Abianus, rei de Chittim, saiu no mesmo ano, ou seja, no ano trigésimo primeiro do seu reinado, e uma grande força com ele dos valentes dos filhos de Chittim, e ele foi para Seir, lutar contra os filhos de Esaú.
3 E Hadad, o rei de Edom ouviu falar de seu relatório, e saiu para encontrá-lo com muitas pessoas e grande força, e engajaram-se na batalha com eles no campo de Edom.
4 E a mão de Chittim prevaleceu sobre os filhos de Esaú, e os filhos de Chittim feriram os filhos de Esaú, vinte e dois mil homens, e todos os filhos de Esaú fugiram de diante deles.
5 E os filhos de Chittim perseguiram e alcançaram Hadad, rei de Edom, que correram atrás dele o pegaram vivo, e o trouxeram a Abianus, rei de Chittim.
6 E Abianus ordenou que ele fosse morto, e Hadad, rei de Edom morreu no ano quadragésimo oitavo do seu reinado.
7 E os filhos de Chittim continuaram sua perseguição a Edom, e os feriram com um grande abate, e Edom ficou sujeito aos filhos de Chittim.
8 E os filhos de Chittim governaram sobre Edom, e Edom ficou sob a mão dos filhos de Chittim, e se tornaram um reino a partir daquele dia.
9 E a partir desse momento eles não puderam mais levantar suas cabeças, e seu reino tornou-se um com os filhos de Chittim.
10 E Abianus colocou oficiaiss em Edom, e todos os filhos de Edom tornaram-se sujeitados e tributados a Abianus, e Abianus voltou para a sua terra, Chittim.
11 E quando ele voltou ele renovou seu governo e construiu para si um espaçoso palácio fortificado para uma residência real, e reinou de forma segura sobre os filhos de Chittim e sobre Edom.
12 Naqueles dias, depois dos filhos de Yaoshorul (Israel) tinha afugentado todos os cananeus e os amorreus, YAOHUSHUA (Josué) já estava velho e avançado em anos.
13 E YAOHUH disse a YAOHUSHUA (Josué): Estás velho, avançado em vida, e uma grande parte da terra falta ser possuída.
14 Agora, pois, divide esta terra por herança às nove tribos e à meia tribo de Manassés, e YAOHUSHUA (Josué) se levantou e fez como YAOHUH tinha falado com ele.
15 E ele dividiu toda a terra para as tribos de Yaoshorul (Israel) como uma herança de acordo com suas divisões.
16 Mas à tribo de Levi, não deu herança, as ofertas de YAOHUH são a sua herança, como YAOHUH tinha falado a eles pela mão de Maimshê (Moisés).
17 E YAOHUSHUA (Josué) deu o monte Hebrom a Caleb, filho de Yefuneh, uma porção acima de seus irmãos, como YAOHUH tinha dito por Maimshê (Moisés).
18 Portanto Hebrom ficou como herança para Caleb e seus filhos até hoje.
19 E YAOHUSHUA (Josué) dividiu toda a terra por lotes para toda Yaoshorul (Israel) por herança, como o Senhor tinha lhe ordenado.
20 E os filhos de Yaoshorul (Israel) deram aos levitas cidades a partir de sua própria herança, e arrabaldes para seu gado, e propriedades, como YAOHUH tinha ordenado a Maimshê (Moisés) assim fizeram os filhos de Yaoshorul (Israel), e repartiram a terra por sorteio se grande ou pequeno.
21 E eles foram para herdar a terra de acordo com seus limites, e os filhos de Yaoshorul (Israel)deram a YAOHUSHUA (Josué), filho de Nun uma herança entre eles.
22 Pela palavra de YAOHUH eles deram-lhe a cidade que ele exigiu, em Timnath-serach, região montanhosa de Efraim, e ele construiu a cidade e habitou nela.
13 E YAOHUH disse a YAOHUSHUA (Josué): Estás velho, avançado em vida, e uma grande parte da terra falta ser possuída.
14 Agora, pois, divide esta terra por herança às nove tribos e à meia tribo de Manassés, e YAOHUSHUA (Josué) se levantou e fez como YAOHUH tinha falado com ele.
15 E ele dividiu toda a terra para as tribos de Yaoshorul (Israel) como uma herança de acordo com suas divisões.
16 Mas à tribo de Levi, não deu herança, as ofertas de YAOHUH são a sua herança, como YAOHUH tinha falado a eles pela mão de Maimshê (Moisés).
17 E YAOHUSHUA (Josué) deu o monte Hebrom a Caleb, filho de Yefuneh, uma porção acima de seus irmãos, como YAOHUH tinha dito por Maimshê (Moisés).
18 Portanto Hebrom ficou como herança para Caleb e seus filhos até hoje.
19 E YAOHUSHUA (Josué) dividiu toda a terra por lotes para toda Yaoshorul (Israel) por herança, como o Senhor tinha lhe ordenado.
20 E os filhos de Yaoshorul (Israel) deram aos levitas cidades a partir de sua própria herança, e arrabaldes para seu gado, e propriedades, como YAOHUH tinha ordenado a Maimshê (Moisés) assim fizeram os filhos de Yaoshorul (Israel), e repartiram a terra por sorteio se grande ou pequeno.
21 E eles foram para herdar a terra de acordo com seus limites, e os filhos de Yaoshorul (Israel)deram a YAOHUSHUA (Josué), filho de Nun uma herança entre eles.
22 Pela palavra de YAOHUH eles deram-lhe a cidade que ele exigiu, em Timnath-serach, região montanhosa de Efraim, e ele construiu a cidade e habitou nela.
23 Estas são as heranças que Ulazer o sacerdote, e YAOHUSHUA (Josué), filho de Nun e os cabeças dos pais das tribos em porções para os filhos de Yaoshorul (Israel) por lotes em Shiloh, diante de YAOHUH, à porta da tenda (tabernáculo), e cessaram a divisão da terra.
24 E o Senhor deu a terra aos yaoshorulitas ( israelitas), e eles a possuíram como YAOHUH tinha falado com eles, e como YAOHUH tinha jurado a seus antepassados.
25 E YAOHUH deu para os yaoshorulitas (israelitas) descanso de todos os seus inimigos ao redor deles, e nenhum homem se levantou contra eles, e YAOHUH lhes entregou todos os seus inimigos em suas mãos, e nada falhou das coisas boas que YAOHUH tinha falado aos filhos de Yaoshorul(Israel), sim, YAOHUH realizou cada coisa.
26 E YAOHUSHUA (Josué) chamou a todos os filhos de Yaoshorul (Israel) e os abençoou, e ordenou-os a servir a YAOHUH, e ele depois os despediu, e foram cada um para a sua cidade, e cada um à sua herança.
27 E os filhos de Yaoshorul (Israel) serviram a YAOHUH todos os dias de YAOHUSHUA (Josué), eYAOHUH deu-lhes repouso de todos em torno deles, e eles habitaram nas suas cidades de forma segura.
28 E aconteceu que naqueles dias que, Abianus, rei de Chittim, morreu, no trigésimo oitavo ano de seu reinado, que é o sétimo ano de seu reinado sobre Edom, e o sepultaram no seu lugar que ele havia construído para si mesmo, e Latinus reinou em seu lugar cinquenta anos.
29 E durante o seu reinado, ele trouxe um exército, e ele foi e lutou contra os habitantes de Britannia e Kernania, os filhos de Ulisha, filho de Yavan (Grécia), e ele prevaleceu sobre eles e os fez tributados.
30 Ele, então, ouviu dizer que Edom havia se revoltado de debaixo da mão de Chittim, e Latinus foi para eles e os feriu e os sujeitou, e colocou-os sob a mão dos filhos de Chittim, e Edom se tornou um reino com as filhos de Chittim todos os dias.
24 E o Senhor deu a terra aos yaoshorulitas ( israelitas), e eles a possuíram como YAOHUH tinha falado com eles, e como YAOHUH tinha jurado a seus antepassados.
25 E YAOHUH deu para os yaoshorulitas (israelitas) descanso de todos os seus inimigos ao redor deles, e nenhum homem se levantou contra eles, e YAOHUH lhes entregou todos os seus inimigos em suas mãos, e nada falhou das coisas boas que YAOHUH tinha falado aos filhos de Yaoshorul(Israel), sim, YAOHUH realizou cada coisa.
26 E YAOHUSHUA (Josué) chamou a todos os filhos de Yaoshorul (Israel) e os abençoou, e ordenou-os a servir a YAOHUH, e ele depois os despediu, e foram cada um para a sua cidade, e cada um à sua herança.
27 E os filhos de Yaoshorul (Israel) serviram a YAOHUH todos os dias de YAOHUSHUA (Josué), eYAOHUH deu-lhes repouso de todos em torno deles, e eles habitaram nas suas cidades de forma segura.
28 E aconteceu que naqueles dias que, Abianus, rei de Chittim, morreu, no trigésimo oitavo ano de seu reinado, que é o sétimo ano de seu reinado sobre Edom, e o sepultaram no seu lugar que ele havia construído para si mesmo, e Latinus reinou em seu lugar cinquenta anos.
29 E durante o seu reinado, ele trouxe um exército, e ele foi e lutou contra os habitantes de Britannia e Kernania, os filhos de Ulisha, filho de Yavan (Grécia), e ele prevaleceu sobre eles e os fez tributados.
30 Ele, então, ouviu dizer que Edom havia se revoltado de debaixo da mão de Chittim, e Latinus foi para eles e os feriu e os sujeitou, e colocou-os sob a mão dos filhos de Chittim, e Edom se tornou um reino com as filhos de Chittim todos os dias.
31 E por muitos anos, não havia rei em Edom, e seu governo foi com os filhos de Chittim e seu rei.
32 E foi no ano vigésimo sexto após os filhos de Yaoshorul (Israel) terem passado o Yardain(Jordão), que é o sexagésimo sexto ano após os filhos de Yaoshorul (Israel) partirem de Mitzraim(Egito), que YAOHUSHUA (Josué) ficou velho, avançado em anos, sendo cento e oito anos de idade naqueles dias.
33 E YAOHUSHUA (Josué) chamou a toda Yaoshorul (Israel), aos seus anciãos, seus juízes e oficiais, depois que YAOHUH tinha dado a todos os yaoshorulitas o resto de todos os seus inimigos em redor, e YAOHUSHUA (Josué) disse aos anciãos de Yaoshorul (Israel), e aos seus juízes: Eis que eu estou velho, avançado em anos, e que vocês já viram o que YAOHUH tem feito para todas as nações quem afastaram-se diante de vós, pois foi YAOHUH que tem lutado por vocês.
34 Agora, pois, esforcem-se, e mantenham-se a fazer todas as palavras da lei de Maimshê (Moisés), não se desviem para a direita ou para a esquerda, e não se misturem com as nações que são deixadas na terra, nem fareis menção dos nomes de seus ídolos e falsos criadores, mas vocês devem abrir caminho a YAOHUH seu ULHIM, como vocês têm feito até hoje.
35 E YAOHUSHUA (Josué) muito exortou os filhos de Yaoshorul (Israel) para servir a YAOHUH todos os seus dias.
36 E toda Yaoshorul (Israel) disse: Nós serviremos a YAOHUH, nosso ULHIM, todos os nossos dias, nós e nossos filhos, e os filhos de nossos filhos, e nossa descendência para sempre.
37 E YAOHUSHUA (Josué) fez uma aliança com o povo, naquele dia, e despediu os filhos de Yaoshorul (Israel), e foram cada um para a sua herança e para a sua cidade.
38 E foi naqueles dias, quando os filhos de Yaoshorul (Israel) estavam habitando em segurança nas suas cidades, que eles enterraram os caixões das tribos de seus antepassados, que tinham trazido de Mitzraim (Egipto), cada homem na herança de seus filhos, os doze filhos de YAOHUcaf (Jacó)enterraram os filhos deYaoshorul (Israel), cada homem na posse de seus filhos.
32 E foi no ano vigésimo sexto após os filhos de Yaoshorul (Israel) terem passado o Yardain(Jordão), que é o sexagésimo sexto ano após os filhos de Yaoshorul (Israel) partirem de Mitzraim(Egito), que YAOHUSHUA (Josué) ficou velho, avançado em anos, sendo cento e oito anos de idade naqueles dias.
33 E YAOHUSHUA (Josué) chamou a toda Yaoshorul (Israel), aos seus anciãos, seus juízes e oficiais, depois que YAOHUH tinha dado a todos os yaoshorulitas o resto de todos os seus inimigos em redor, e YAOHUSHUA (Josué) disse aos anciãos de Yaoshorul (Israel), e aos seus juízes: Eis que eu estou velho, avançado em anos, e que vocês já viram o que YAOHUH tem feito para todas as nações quem afastaram-se diante de vós, pois foi YAOHUH que tem lutado por vocês.
34 Agora, pois, esforcem-se, e mantenham-se a fazer todas as palavras da lei de Maimshê (Moisés), não se desviem para a direita ou para a esquerda, e não se misturem com as nações que são deixadas na terra, nem fareis menção dos nomes de seus ídolos e falsos criadores, mas vocês devem abrir caminho a YAOHUH seu ULHIM, como vocês têm feito até hoje.
35 E YAOHUSHUA (Josué) muito exortou os filhos de Yaoshorul (Israel) para servir a YAOHUH todos os seus dias.
36 E toda Yaoshorul (Israel) disse: Nós serviremos a YAOHUH, nosso ULHIM, todos os nossos dias, nós e nossos filhos, e os filhos de nossos filhos, e nossa descendência para sempre.
37 E YAOHUSHUA (Josué) fez uma aliança com o povo, naquele dia, e despediu os filhos de Yaoshorul (Israel), e foram cada um para a sua herança e para a sua cidade.
38 E foi naqueles dias, quando os filhos de Yaoshorul (Israel) estavam habitando em segurança nas suas cidades, que eles enterraram os caixões das tribos de seus antepassados, que tinham trazido de Mitzraim (Egipto), cada homem na herança de seus filhos, os doze filhos de YAOHUcaf (Jacó)enterraram os filhos deYaoshorul (Israel), cada homem na posse de seus filhos.
39 E estes são os nomes das cidades onde eles enterraram os doze filhos de YAOHUcaf (Jacó), os quais os filhos de Yaoshorul (Israel) tinham trazido de Mitzraim (Egipto).
40 E sepultaram Rúben e Gad do Yardain, em Romia, que Maimshê (Moisés) tinha dado aos seus filhos.
41 E Shimon (Simeão) e Levi foram enterrados na cidade de Mauda, que ele tinha dado aos filhos de Shimon (Simeão), e o subúrbio da cidade foi para os filhos de Levi.
42 E YAOHUdah (Judá) foi enterrado na cidade de Benyamim oposta a Beit-Lekhém (casa do pão-Belém).
43 E os ossos de Issacar e Zebulom foram enterrados em Sidom, na parte que caiu para seus filhos.
44 E Dan foi sepultado na cidade de seus filhos em Eshtaul, e Naftali e Asher eles sepultaram em Kadesh-Naftali, cada um no seu lugar que ele tinha dado a seus filhos.
40 E sepultaram Rúben e Gad do Yardain, em Romia, que Maimshê (Moisés) tinha dado aos seus filhos.
41 E Shimon (Simeão) e Levi foram enterrados na cidade de Mauda, que ele tinha dado aos filhos de Shimon (Simeão), e o subúrbio da cidade foi para os filhos de Levi.
42 E YAOHUdah (Judá) foi enterrado na cidade de Benyamim oposta a Beit-Lekhém (casa do pão-Belém).
43 E os ossos de Issacar e Zebulom foram enterrados em Sidom, na parte que caiu para seus filhos.
44 E Dan foi sepultado na cidade de seus filhos em Eshtaul, e Naftali e Asher eles sepultaram em Kadesh-Naftali, cada um no seu lugar que ele tinha dado a seus filhos.
45 E os ossos de YAOHUsaf (José) foram enterrados em Shechem (Siquém), na parte do campo que YAOHUcaf (Jacó) comprou de Hamor, e que se foi para YAOHUsaf (José) por herança.
46 E sepultaram Benyamim em Shuaoleym (Jerusalém), oposto ao jebuseu, o que foi dado aos filhos de Benyamim; os filhos de Yaoshorul (Israel) enterraram seus pais cada homem na cidade de seus filhos.
47 E, no final de dois anos, YAOHUSHUA (Josué), filho de Nun, morreu, com cento e dez anos de idade, e o tempo que YAOHUSHUA (Joshua) julgou a Yaoshorul (Israel) foi vinte e oito anos, e Yaoshorul (Israel) serviu a YAOHUH todos os dias da sua vida.
48 E os outros assuntos de YAOHUSHUA (Josué) e suas batalhas e suas reprovações com a qual ele reprovou Yaoshorul (Israel), e tudo que ele lhes havia ordenado, e os nomes das cidades que os filhos de Yaoshorul (Israel) possuíram em seus dias, eis que estão escritos no livro das palavras de YAOHUSHUA (Josué) para os filhos de Yaoshorul (Israel), e no livro das guerras de YAOHUH, que Maimshê (Moisés) e YAOHUSHUA (Josué) e os filhos de Yaoshorul (Israel) escreveram.
1 Naquele tempo, após a morte de YAOHUSHUA (Josué), os filhos dos cananeus estavam ainda na terra, e os yaoshorulitas (israelitas) resolveram expulsá-los.
2 E os filhos de Yaoshorul (Israel) perguntaram a YAOHUH, dizendo: Quem deve ir primeiro de nós aos Cananeus para pelejar contra eles? E YAOHUH disse: YAOHUdah subirá.
3 E os filhos de YAOHUdah (Judá) disseram a Shimon (Simeão): Sobe conosco ao nosso lote, e vamos lutar contra os cananeus e nós também vamos subir com vocês, em seu lote; Então os filhos de Shimon (Simeão) partiram com os filhos de YAOHUdah (Judá).
4 E os filhos de YAOHUdah (Judá), subiram e lutaram contra os cananeus, assim YAOHUH entregou os cananeus nas mãos dos filhos de YAOHUdah (Judá), e feriram-nos em Bezeque, dez mil homens.
5 E eles lutaram com AdoniBezeque, em Bezeque, e ele fugiu de diante deles, e eles perseguiram-no, e pegaram-no, e eles se apoderaram dele e cortaram-lhe os polegares e os dedos grandes dos pés.
6 E disse Adonibezeque: Três pontos e dez reis com os polegares e dedos grandes dos pés cortados, reúnam sua carne debaixo da minha mesa, como eu fiz, assim ULHIM requereu de mim; E eles o trouxeram a Shuaoleym e ele morreu lá.
7 E os filhos de Shimon (Simeão) foram com os filhos de YAOHUdah (Judá), e feriram aos Cananeus ao fio da espada.
8 E YAOHUH estava com os filhos de YAOHUdah (Judá), e eles tomaram a montanha, e os filhos de YAOHUsaf (José) subiram para Bohay-ul (Betel), o mesmo é Luz, e YAOHUH estava com eles.
9 E os filhos de YAOHUsaf (José) espiaram Bohay-ul (Betel), e os vigias viram um homem saindo da cidade, e, agarrando-o lhe disseram: Mostra-nos agora a entrada da cidade e vamos mostrar bondade a ti.
16 Bendito seja YAOHUH para sempre, Amnao (amém), e Amnao (amém).
17 Fortaleçam-se a vós mesmos, e que os corações de todos vocês que confiam em YAOHUH seja de boa coragem.
Nota da gerência: Lembramos que as incoerências relativas aos anos passados por Israel no Egipto em relação ao nº de anos aqui descrito, poderá ter a ver com a diferença de traduções do conceito hebraico de "ano" relativamente à tradução atual do livro de Êxodo.
Para melhor compreensão, recomenda-se a investigação sobre o significado de "ano" no hebraíco ao longo da História.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Calend%C3%A1rio_judaico#A_data.C3.A7.C3.A3o_do_ano_atual
46 E sepultaram Benyamim em Shuaoleym (Jerusalém), oposto ao jebuseu, o que foi dado aos filhos de Benyamim; os filhos de Yaoshorul (Israel) enterraram seus pais cada homem na cidade de seus filhos.
47 E, no final de dois anos, YAOHUSHUA (Josué), filho de Nun, morreu, com cento e dez anos de idade, e o tempo que YAOHUSHUA (Joshua) julgou a Yaoshorul (Israel) foi vinte e oito anos, e Yaoshorul (Israel) serviu a YAOHUH todos os dias da sua vida.
48 E os outros assuntos de YAOHUSHUA (Josué) e suas batalhas e suas reprovações com a qual ele reprovou Yaoshorul (Israel), e tudo que ele lhes havia ordenado, e os nomes das cidades que os filhos de Yaoshorul (Israel) possuíram em seus dias, eis que estão escritos no livro das palavras de YAOHUSHUA (Josué) para os filhos de Yaoshorul (Israel), e no livro das guerras de YAOHUH, que Maimshê (Moisés) e YAOHUSHUA (Josué) e os filhos de Yaoshorul (Israel) escreveram.
49 E os filhos de Yaoshorul (Israel) enterraram YAOHUSHUA (Josué) na fronteira da sua herança, em Timnath-serach, que foi dada a ele no monte Ephraim.
50 E ULazer, filho de Aaron morreu naqueles dias, e o sepultaram em uma colina que pertencem a Fineas, seu filho, que lhe fora dado na montanha de Efraim.
50 E ULazer, filho de Aaron morreu naqueles dias, e o sepultaram em uma colina que pertencem a Fineas, seu filho, que lhe fora dado na montanha de Efraim.
CAPÍTULO 91
1 Naquele tempo, após a morte de YAOHUSHUA (Josué), os filhos dos cananeus estavam ainda na terra, e os yaoshorulitas (israelitas) resolveram expulsá-los.
2 E os filhos de Yaoshorul (Israel) perguntaram a YAOHUH, dizendo: Quem deve ir primeiro de nós aos Cananeus para pelejar contra eles? E YAOHUH disse: YAOHUdah subirá.
3 E os filhos de YAOHUdah (Judá) disseram a Shimon (Simeão): Sobe conosco ao nosso lote, e vamos lutar contra os cananeus e nós também vamos subir com vocês, em seu lote; Então os filhos de Shimon (Simeão) partiram com os filhos de YAOHUdah (Judá).
4 E os filhos de YAOHUdah (Judá), subiram e lutaram contra os cananeus, assim YAOHUH entregou os cananeus nas mãos dos filhos de YAOHUdah (Judá), e feriram-nos em Bezeque, dez mil homens.
5 E eles lutaram com AdoniBezeque, em Bezeque, e ele fugiu de diante deles, e eles perseguiram-no, e pegaram-no, e eles se apoderaram dele e cortaram-lhe os polegares e os dedos grandes dos pés.
6 E disse Adonibezeque: Três pontos e dez reis com os polegares e dedos grandes dos pés cortados, reúnam sua carne debaixo da minha mesa, como eu fiz, assim ULHIM requereu de mim; E eles o trouxeram a Shuaoleym e ele morreu lá.
7 E os filhos de Shimon (Simeão) foram com os filhos de YAOHUdah (Judá), e feriram aos Cananeus ao fio da espada.
8 E YAOHUH estava com os filhos de YAOHUdah (Judá), e eles tomaram a montanha, e os filhos de YAOHUsaf (José) subiram para Bohay-ul (Betel), o mesmo é Luz, e YAOHUH estava com eles.
9 E os filhos de YAOHUsaf (José) espiaram Bohay-ul (Betel), e os vigias viram um homem saindo da cidade, e, agarrando-o lhe disseram: Mostra-nos agora a entrada da cidade e vamos mostrar bondade a ti.
10 E que o homem mostrou-lhes a entrada da cidade, e os filhos de YAOHUsaf (José) vieram e feriram a cidade com o fio da espada.
11 E o homem com sua família foram mandados embora, e eles foram para os Hititas, e ele edificou uma cidade, e ele chamou o seu nome Luz, pois que todos os yaoshorulitas (israelitas) habitaram nas suas cidades, e os filhos de Yaoshorul (Israel) habitaram nas suas cidades, e os filhos de Yaoshorul (Israel) serviram a YAOHUH todos os dias de YAOHUSHUA (Josué), e todos os dias dos anciãos, que tinham aumentado os seus dias depois de YAOHUSHUA (Josué), e viram a grande obra de YAOHUH, que Ele realizou para Yaoshorul (Israel).
12 E os anciãos julgaram a Yaoshorul (Israel) após a morte de YAOHUSHUA (Josué) de dezessete anos.
13 E todos os anciãos também lutaram nas batalhas de Yaoshorul (Israel) contra os cananeus, e YAOHUH expulsou os cananeus de diante dos filhos de Yaoshorul (Israel), a fim de colocar os israelitas em sua terra.
11 E o homem com sua família foram mandados embora, e eles foram para os Hititas, e ele edificou uma cidade, e ele chamou o seu nome Luz, pois que todos os yaoshorulitas (israelitas) habitaram nas suas cidades, e os filhos de Yaoshorul (Israel) habitaram nas suas cidades, e os filhos de Yaoshorul (Israel) serviram a YAOHUH todos os dias de YAOHUSHUA (Josué), e todos os dias dos anciãos, que tinham aumentado os seus dias depois de YAOHUSHUA (Josué), e viram a grande obra de YAOHUH, que Ele realizou para Yaoshorul (Israel).
12 E os anciãos julgaram a Yaoshorul (Israel) após a morte de YAOHUSHUA (Josué) de dezessete anos.
13 E todos os anciãos também lutaram nas batalhas de Yaoshorul (Israel) contra os cananeus, e YAOHUH expulsou os cananeus de diante dos filhos de Yaoshorul (Israel), a fim de colocar os israelitas em sua terra.
14 E Ele cumpriu todas as palavras que Ele tinha falado com Abruham (Abraão) a YAOHUtzcaq (Isaac) e YAOHUcaf (Jacó), e do juramento que Ele havia jurado, para dar a eles e a seus filhos, a terra dos Cananeus.
15 E YAOHUH deu aos filhos de Yaoshorul (Israel) toda a terra de Canaã, como Ele havia jurado a seus antepassados, e YAOHUH lhes deu repouso daqueles ao seu redor, e os filhos de Yaoshorul (Israel) habitaram nas suas cidades de forma segura.16 Bendito seja YAOHUH para sempre, Amnao (amém), e Amnao (amém).
17 Fortaleçam-se a vós mesmos, e que os corações de todos vocês que confiam em YAOHUH seja de boa coragem.
FIM
Para melhor compreensão, recomenda-se a investigação sobre o significado de "ano" no hebraíco ao longo da História.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Calend%C3%A1rio_judaico#A_data.C3.A7.C3.A3o_do_ano_atual
Sem comentários:
Enviar um comentário