quarta-feira, 15 de maio de 2013

A Herança roubada (Livro de Jasher) 55, 56, 57

Livro de Jasher (Justos)




E o sol se deteve, e a lua parou, até que o povo se vingou de seus inimigos. Isto não está escrito no livro de Jasher? O sol, pois, se deteve no meio do céu, e não se apressou a pôr, quase um dia inteiro. Josué 10:13

(Dizendo ele que ensinassem aos filhos de Judá o uso do arco. Eis que está escrito no livro de Jasher): 2 Samuel 1:18

CAPÍTULO 55



1 E veio passar depois disto que Jacó disse: Vou ir e ver o meu filho em Mitzraim (Egipto) e em seguida, voltarei para a terra de Canaã no que Deus disse a Abraão, porque eu não posso deixar a terra do meu local de nascimento.
2 Eis que a palavra de Deus veio-lhe, dizendo: Vá para Mitzraim (Egipto) com toda a tua casa, e permaneçam lá, não tenham medo de descer para Mitzraim (Egipto) pois lá o farei uma grande nação.
3 E Jacó disse dentro de si mesmo: Vou ir e ver o meu filho se o temor de seu Deus esta ainda em seu coração por causa do povo de Mitzraim (Egipto).
4 E Deus disse a Jacó: Não temas por José, pois ele ainda mantém sua integridade a me servir, como será bem visto diante de ti; e Jacó exultou excessivamente por seu filho.
5 Naquela época Jacó mandou seus filhos e família irem para Mitzraim (Egipto), de acordo com a palavra de Deus a ele, e Jacó levantou-se com seus filhos e seu agregado familiar, e ele saiu da terra de Canaã, de Beershebah (Berseba), com alegria e felicidade no coração, e eles foram para a terra de Mitzraim (Egipto).
6 E veio passar quando eles estavam perto de Mitzraim (Egipto), Jacó enviou Judá antes dele até José que ele pudesse mostrar-lhe a situação em Mitzraim (Egipto), e Judá fez de acordo com a palavra de seu pai, e ele apressou-se e correu e veio a José, e eles deram para eles um lugar na terra de Goshen para toda sua família, e Judá retornou e veio ao longo da estrada a seu pai.
7 E José tomou a carruagem, e ele reuniu todos os seus homens poderosos e seus servos, e todos os oficiais de Mitzraim (Egipto) para ir encontrar-se com seu pai Jacó, e um mandato de José foi proclamado em Mitzraim (Egipto), dizendo: Todos os que não forem conhecer Jacó morrerão.
8 E no dia seguinte José saiu por toda Mitzraim (Egipto) um grande e poderoso exército, todos vestidos com roupas de linho fino e púrpura e com instrumentos de ouro e prata e com seus instrumentos de guerra com eles.
9 E todos eles foram para encontrar Jacó com todos os tipos de instrumentos musicais, com bateria e tamborins, aspergindo mirra e aloés ao longo da estrada, e todos eles foram segundo sua moda, e a terra chocou-se com seus gritos.
10 E todas as mulheres de Mitzraim (Egipto) foram sobre os telhados de Mitzraim (Egipto) e sobre as paredes para conhecer Jacó, e sobre a cabeça de José estava uma coroa régia do faraó, faraó tinha enviado -lhe para colocar no momento que estivesse indo encontrar seu pai.
11 E quando José estava entre cinquenta cúbitos de seu pai, ele desceu da carruagem, e ele caminhou em direção a seu pai, e quando todos os oficiais de Mitzraim (Egipto) e seus nobres viram que José tinha ido a pé em direção a seu pai, eles também foram e andaram a pé em direção a Jacó.
12 E quando Jacó se aproximou dos soldados de José, Jacó observou os soldados que estavam vindo em direção a ele com José e gratificou-o muito, e Jacó ficou espantado com eles.
13 E Jacó disse a Judá: Quem é este homem que vejo no exército de Mitzraim (Egipto) vestido em traje majestoso, com uma roupa muito vermelha, e uma coroa real sobre sua cabeça, que desceu de sua carruagem e está vindo em direção a nós? e Judá respondeu a seu pai,dizendo: Ele é o teu filho José o rei! E Jacó exultou em ver a honra do seu filho.
14 E José veio a seu pai, e ele curvou-se diante de seu pai, e todos os homens do exército curvaram-se no chão com ele, diante de Jacó.
15 E eis que Jacó correu a seu filho José, e caiu sobre seu pescoço, e beijou-o, e eles choraram, e José também abraçou seu pai e beijou-o, e eles choraram, e todas as pessoas de Mitzraim (Egipto) choraram com eles.
16 E Jacó disse a José, agora eu vou morrer com alegria depois ter visto tua face, pois tu ainda vives e com honra.
17 E os filhos de Jacó e suas esposas e seus filhos e seus servos e todos os da casa de Jacó choraram muito com José, e beijaram-no e choraram muito com ele.
18 E José e todos do seu povo voltaram então mais tarde para casa em Mitzraim (Egipto), e Jacó e seus filhos e todos os filhos do seu agregado familiar, vieram com José para Mitzraim (Egipto), e José colocou-os na melhor parte de Mitzraim (Egipto), na terra de Goshen.
19 E José disse a seu pai e seus irmãos: Vou ir e dizer a faraó, assim: Meus irmãos e a casa do meu pai e todos os que pertencem a eles, vieram até mim,e e eis que eles estão na terra de Goshen.
20 E José assim fez, e tomou seus irmãos Ruben, Issachar Zebulom e seu irmão Benjamim e ele colocou-os diante de faraó.
21 E José falou a faraó, assim: Meus irmãos e a casa do meu pai e todos que lhes pertençam, juntamente com seus rebanhos e gado que vieram a mim da terra de Canaã, para permanecer em Mitzraim (Egipto); pois a fome está severa sobre eles.
22 E o faraó disse a José: Coloque teu pai e irmãos na melhor parte da terra, não lhe prive de nada do que é bom, e levá-los a comer da gordura da terra.
23 E José respondeu, dizendo: Eis que eu os coloquei na terra de Goshen, pois eles são pastores, portanto que eles permanecem em Goshen para alimentar seus rebanhos longe dos mitzri (egípcios).
24 E faraó disse a José: Faça para teus irmãos tudo o que eles disserem a ti; e os filhos de Jacó curvaram-se diante de faraó, e eles saíram em paz, e José depois trouxe seu pai diante de faraó.
25 E Jacó veio e curvou-se diante de faraó, e Jacó abençoou faraó, e ele então saiu; e Jacó e todos os seus filhos e sua família moraram na terra de Goshen.
26 No segundo ano, que é o ano cento e trinta da vida de Jacó, José manteve seu pai e seus irmãos e o seu agregado familiar, com pão de acordo com os mais pequenos, todos os dias da fome; nada lhes faltou.
27 E José deu-lhes a melhor parte da terra inteira; o melhor de Mitzraim (Egipto) tiveram em todos os dias de José; e José também deu-lhes a todos da casa de seu pai, roupas e vestuário de ano para ano; e os filhos de Jacó permaneceram com segurança em Mitzraim (Egipto) todos os dias do seu irmão.
28 E Jacó sempre comeu na mesa de José, Jacó e seus filhos não deixaram a mesa de José dia ou noite, além das crianças de Jacó que comiam em suas casas.
29 E toda Mitzraim (Egipto) comeu pão durante os dias da fome da casa de José, pois todos os mitzri(egípcios) venderam tudo que lhes pertenciam devido à fome.
30 E José comprou todas as terras e campos de Mitzraim (Egipto) por causa de faraó, e José forneceu pão para Mitzraim (Egipto) todos os dias da fome, e José recolheu a prata e o ouro que vinham até ele por milho que eles compraram em toda a terra, e ele acumulará muito ouro e prata, além de uma imensa quantidade de pedras de ônix, bdellium e vestuário valioso que eles traziam a José de todas as partes da terra quando seu dinheiro foi gasto.
31 E José tomou a prata e o ouro que entrou em sua mão, cerca de setenta e dois talentos de ouro e prata e também pedras de ônix e bdellium em grande abundância, e José pegou e o ocultou em quatro partes, e ele escondeu uma parte no deserto perto do mar vermelho, e uma parte no rio Perath e a terceira e quarta parte ele escondeu no deserto oposto ao deserto da Pérsia e dos Medos.
32 E pegou uma parte de ouro e prata que foi deixado, e deu para todos os seus irmãos e a toda casa de seu pai, e as mulheres da casa de seu pai, e o resto ele trouxe para a casa de faraó, cerca de vinte talentos de ouro e prata.
33 E José deu todo o ouro e prata que permaneceram a faraó, e colocou-o no Tesouro de faraó, e os dias da fome cessaram depois disto na terra, e eles semearam e colheram na terra inteira, e eles obtiveram sua quantidade usual por ano; e não lhes faltava nada.
34 E José habitou com segurança em Mitzraim (Egipto), e a terra inteira estava sob seus conselhos, e o seu pai e todos os seus irmãos habitavam na terra de Goshen, e tomaram posse dela.
35 E José ficou muito velho, e avançado em dias, e seus dois filhos, Efraim e Manassés, mantiveram-se constantemente na casa de Jacó, juntamente com as crianças dos filhos de Jacó seus irmãos, para aprenderem os caminhos do Senhor (Yaohuh) e a sua lei.
36 E Yaohuhcaf (Jacó) e seus filhos habitaram na terra de Mitzraim (Egipto), na terra de Goshen, e eles tomaram posse da mesma, e eles foram frutíferos e multiplicaram-se nela.

CAPÍTULO 56




1 E Jacó viveu na terra de Mitzraim (Egipto), dezessete anos, e os dias de Jacó e os anos de sua vida foram cento e quarenta e sete anos.
2 Naquela época Jacó foi atacado com uma doença da qual ele morreu, e ele mandou chamar por seu filho José em Mitzraim (Egipto) e seu filho José veio de Mitzraim (Egipto) e José veio a seu pai.
3 E Jacó disse a José e a seus filhos: Eis que eu morrerei, e o Deus de seus ancestrais irá visitá-los, e levá-los de volta para a terra, que O Senhor jurou dar vos, e aos seus filhos após vocês, agora, pois, quando eu estiver morto, enterrem-me na caverna que está em Macpela, em Hebron, na terra de Canaan, perto de meus antepassados.
4 E Jacó fez seus filhos jurarem enterrá-lo em Macpela, em Hebron, e seus filhos juram-lhe sobre este assunto.
5 E comandou-os, dizendo: Sirvam a Yaohuh vosso Criador, pois aquele que livrou seus pais, também irá livrá-los de todos os problemas.
6 E Jacó disse: Chamem todos os seus filhos a mim; E todos os filhos dos filhos de Jacó vieram e sentaram-se diante dele, e Jacó abençoou-os, e ele disse-lhes: Yaohuh Ulhim de seus pais concedam-lhes mil vezes mais, e te abençoem, e que Ele possa dar-lhes a bênção de seu pai, Abraão; e todos os filhos dos filhos de Jacó saíram naquele dia, depois dele os ter abençoado.
7 E no dia seguinte, Jacó chamou novamente por seus filhos, e eles todos reuniram-se e vieram a ele e sentaram-se diante dele, e Jacó naquele dia abençoou seus filhos antes de sua morte, cada homem ele abençoou de acordo com a sua bênção; Eis que está escrito no livro da lei de Yaohuh relativos a Yaoshorul (Israel).
8 E Jacó disse a Judá: Eu sei meu filho, que tu és um homem poderoso para teus irmãos; reina sobre eles e teus filhos reinarão sobre seus filhos para sempre.
9 Ensina apenas a teus filhos o arco e todas as armas de guerra, a fim de que eles possam combater nas batalhas de seus irmãos que governem sobre seus inimigos.
10 E Jacó comandou novamente seus filhos nesse dia, dizendo: Eis que estarei neste dia reunindo-me ao meu povo; levem-me de Mitzraim (Egipto) e enterrem-me na caverna de Macpela como eu vos mandei.
11 Prestem atenção pois peço que nenhum dos vossos filhos me carregue, apenas vocês, e isso é o modo como vocês devem me fazer a mim, quando vocês levarem meu corpo para a terra de Canaan, para me enterrarem.
12 Yaohuhdah (Judá), Issachar e Zebulom incluidos carregarão meu caixão do lado oriental; Ruben, Shamiul (Simeão) e Gad no Sul, Ephraim, Manasseh e Benyamim no ocidental, Dan, Asher e Naftali no norte.
13 Não deixem Levi levar com vocês, pois ele e seus filhos levarão a Arca da Aliança de Yaohuh com os yaoshorulitas (israelitas) no acampamento, nem deixem José meu filho levar, pois como um rei, então deixe ele sua honra e Efraim e Manasseh devem estar em seu lugar.
14 Assim vocês devem fazer a mim quando vocês me levarem ; não negligenciem qualquer coisa de tudo o que eu mandei a vocês; e quando isto passar ao fazerem a mim, que O Senhor se lembre favoravelmente de vocês, e seus filhos depois de vocês para sempre.
15 E vocês meus filhos, honre cada um seu irmão e seus parentes, e mandem seus filhos e os filhos de seus filhos após vocês. servir a Yaohuh, o Deus de seus antepassados todos os dias.
16 Para que vocês possam prolongar seus dias na terra, você e seus filhos e os filhos de seus filhos para sempre, quando vocês fizerem o que é bom e reto aos olhos de Yaohuh, vosso Senhor, andando em todos os seus caminhos.
17 E tu, meu filho José, perdoa, peço os erros de teus irmãos e todos as suas transgressões, e o prejuízo que eles jogaram sobre ti, pois O Senhor permitiu isto, para teu benefício e benefício de teus filhos.
18 E meu filho, não abandones teus irmãos aos habitantes de Mitzraim (Egipto), nem machuque seus sentimentos, pois eis que eu consigno para a mão do Senhor e na tua mão, para protegê-los dos mitzri(egípcios); e os filhos de Jacó responderam a seu pai dizendo: O, nosso pai, tudo o que tu nos ordenaste, assim vamos fazer; para que Deus esteja connosco.
19 E Jacó disse a seus filhos: Assim, Deus esteja com vocês, quando vocês mantiverem todos os seus caminhos; não saíam de seus caminhos, ou para a direita, ou a esquerda, e façam o que é bom e reto em seus olhos.
20 Porque sei que muitos e graves problemas irão acontecer a vocês nos últimos dias na terra, sim, a seus filhos e os filhos de seus filhos, apenas sirvam a Yaohuh, e ele irá salvar vocês de todos os problemas.
21 E isto virá a se passar quando vocês estiverem seguindo a ULHIM e  a servi-lo, e vão ensinar seus filhos depois de vocês, e os filhos de seus filhos a conhecerem a  YAOHUH, e então YAOHUH levantará a vocês e seus filhos um servo de entre seus filhos, e YAOHUH vai livrar vocês através de sua mão de todas as tribulações, e trazê-los para fora de Mitzraim (Egipto) e trazê-los para o terra de seus pais, para herdá-la com segurança.
22 E YAOHUcaf (Jacó) terminou de comandar seus filhos, e ele colocou seus pés para a cama, e ele morreu, e foi levado pelo seu povo.
23 E YAOHUsaf (José) caiu sobre seu pai, e ele gritou e chorou sobre ele, e ele beijou-o, e ele gritou em voz amarga, e ele disse: Ó meu pai, meu pai.
24 E as esposas de seu filhos e sua família vieram e cairam sobre YAOHUsaf (Jacó), e eles choraram sobre ele, e choraram em voz muito alta sobre YAOHUcaf (Jacó).
25 E todos os filhos de YAOHUcaf (Jacó) levantaram-se juntos, eles rasgaram suas vestes, e todos eles colocaram pano de saco sobre seus lombos, e eles caíram em seus rostos, e eles lançaram poeira sobre suas cabeças para os céus.
26 E o acontecido foi dito à Osnath, esposa de YAOHUsaf (José), e ela levantou-se e colocou um pano de saco, e ela com todas as mulheres mitzri (egípcias) com ela vieram e choraram por YAOHUcaf (Jacó).
27 E também todas as pessoas de Mitzraim (Egipto) que conheciam YAOHUcaf (Jacó) vieram todos no mesmo dia quando ouviram isto, e toda Mitzraim (Egipto) chorou por muitos dias.
28 E também da terra de Canaan as mulheres vieram a Mitzraim (Egipto) quando ouviram que YAOHUcaf (Jacó) estava morto, e elas choraram por ele em Mitzraim (Egipto) por setenta dias.
29 E aconteceu depois disto que YAOHUsaf (José) comandou seus servos, os médicos, a embalsamar seu pai com mirra e incenso e todo o tipo de incenso e perfumes, e os médicos embalsamaram YAOHUcaf (Jacó) como YAOHUsaf (José) comandou-os.
30 E todos os povos de Mitzraim (Egipto) e os anciãos e todos os habitantes da terra de Goshen, choraram e lamentaram por YAOHcaf (Jacó), e todos os seus filhos e os filhos do seu agregado familiar, lamentaram e choraram por seu pai YAOHUcaf (Jacó) muitos dias.
31 E depois que os dias de seu choro passaram, no final de setenta dias, YAOHUsaf (José) disse a faraó: Vou enterrar a meu pai na terra de Canaan, como ele me fez jurar, e, em seguida, vou voltar.
32 E faraó enviou YAOHUsaf (José), dizendo: Vá e enterre teu pai, como ele disse, e como ele o fez jurar; e YAOHUsaf (José) levantou-se com todos os seus irmãos para ir para a terra de Canaan para enterrar seu pai YAOHUcaf (Jacó) como ele ordenou-lhes.
33 E faraó ordenou que fosse proclamado em toda Mitzraim (Egipto), dizendo: Quem não for com YAOHUsaf (José) e seus irmãos para a terra de Canaan para enterrar YAOHUcaf (Jacó), morrerá.
34 E toda Mitzraim (Egipto) ouviu a proclamação do faraó, e todos eles levantaram-se juntos e todos os servos de faraó e as pessoas idosas de sua casa e todos os sábios da terra de Mitzraim (Egipto)foram com YAOHUsaf (José), e todos os funcionários e nobres do faraó foram com os servos de YAOHUsaf (José), e eles foram para enterrar YAOHUcaf (Jacó) na terra de Canaan.
35 E os filhos de YAOHUcaf (Jacó) transportaram o caixão sobre a qual ele jazia; de acordo com tudo o que seu pai ordenou-lhes, assim fizeram seus filhos a ele.
36 E o caixão era de ouro puro, e foi incrustado com pedras de Ônix e bodellium; e a cobertura do caixão era de ouro batido, unido com cadarços e sobre eles haviam ganchos de pedras e obdellium.
37 E YAOHUsaf (José) colocou sobre a cabeça de seu pai YAOHUcaf (Jacó) uma grande coroa dourada, e ele colocou um cetro de ouro em sua mão, e eles cercaram o caixão, como era o costume dos reis durante suas vidas.
38 E todas as tropas de Mitzraim (Egipto) passaram diante dele nessa matriz, em primeiro lugar todos os homens poderosos de faraó, e os valentes de YAOHUsaf (José) e depois o resto dos habitantes de Mitzraim (Egito), e eles foram todos cingidos com espadas e equipados com casacos de assalto, e as armas da guerra estavam sobre eles.
39 E todos os que choravam e estavam enlutados, foram a uma distância oposta ao caixão, indo e chorando e lamentando, e o resto do povo seguia o caixão.
40 E YAOHUsaf (José) e seu agregado familiar foram juntos perto do caixão descalços e chorando, e o resto dos servos de YAOHUsaf (José) foram em torno dele; cada homem tinha seus ornamentos sobre si, ee les estavam armados com suas armas de guerra.
41 E cinqüenta servos de YAOHUcaf (Jacó) passaram à frente do caixão, e eles jogaram ao longo da estrada mirra e aloés e todo o tipo de perfume, e todos os filhos de YAOHUcaf (Jacó) que carregavam o caixão andaram sobre o perfume, e os servos de YAOHUcaf (Jacó) foram diante deles jogando o perfume ao longo da estrada.
42 E YAOHUsaf (José) foi com uma pesado exército, e eles fizeram depois conforme seu jeito todos os dias até chegarem na terra de Canaan, e eles vieram para a eira de Atad, que era do outro lado da Jordânia, e eles choraram um grande e pesado luto naquele lugar.
43 E todos os reis de Canaan ouviram falar disto, e todos eles saíram, cada homem de sua casa, trinta e um reis de Canaan, e eles todos vieram com seus homens para chorar e lamentar sobre YAOHUcaf(Jacó).
44 E todos estes reis contemplaram o caixão de YAOHUcaf (Jacó), e eis que a coroa de YAOHUsaf(José) estava sobre ele, e eles também colocaram suas coroas sobre o caixão, e cercaram-no com coroas.
45 E todos estes reis fizeram naquele lugar um pesado e grande luto com os filhos de YAOHUcaf(Jacó) e Mitzraim (Egipto), para YAOHUcaf (Jacó), pois todos os reis de Canaan conheciam o valor deYAOHUcaf (Jacó) e seus filhos.
46 E a notícia chegou a Esaú, dizendo: YAOHUcaf (Jacó) morreu em Mitzraim (Egipto), e seus filhos e toda Mitzraim (Egipto) estão transportando-o para terra de Canaan para enterrá-lo.
47 E Esaú ouviu essa coisa e ele estava habitando no Monte Seir, e ele levantou-se com o seus filhos e todo seu povo, e todos os do seu agregado familiar, um povo extremamente grande, e eles vieram lamentar e chorar sobre YAOHUcaf (Jacó).
48 E veio passar, quando veio Esaú, ele chorou por seu irmão YAOHUcaf (Jacó) e Mitzraim (Egipto) e toda Canaan, todos novamente choraram um grande luto com Esaú para YAOHUcaf (Jacó)naquele lugar.
49 E YAOHUsaf( José) e seus irmãos levaram seu pai YAOHUcaf (Jacó) daquele lugar, e eles foram para Hebron para enterrar YAOHUcaf (Jacó) na caverna por seus pais.
50 E eles vieram a Kireath-arba, para a caverna, e assim que eles chegaram, Esaú ficou com os seus filhos contra YAOHUsaf (José) e seus irmãos como um obstáculo na caverna, dizendo: YAOHUcaf(Jacó) não deve ser enterrado nela, pois ela pertence a nós e ao nosso pai.
51 E YAOHUsaf (José) e seus irmãos ouviram as palavras dos filhos de Esaú, e eles ficaram extremamente irados, e se aproximou YAOHUsaf (José) até Esaú, dizendo: O que é essa coisa que eles dizem? Certamente meu pai YAOHUcaf (Jacó) comprou de ti por grandes riquezas após a morte de YAOHUtzcaq (Isaac), agora vinte e cinco anos atrás, e também toda a terra de Canaan ele comprou de ti e de teus filhos, e da tua semente após ti.
52 E YAOHUcaf (Jacó) comprou para seus filhos e sua semente depois dele como uma herança para sempre, e por que tu falas estas coisas neste dia?
53 Esaú e respondeu, dizendo: Tu falas falsamente e em mentira, pois eu não vendi qualquer coisa pertencente a mim em toda esta terra, como tu dizes, nem meu irmão YAOHUcaf (Jacó) comprou algo pertencente a mim nesta terra.
54 E Esaú falaram estas coisas para enganar YAOHUsaf (José) com suas palavras, pois sabia Esaú que YAOHUsaf (José) não estava presente naqueles dias quando Esaú vendeu todos os pertencentes a ele na terra de Canaan para YAOHUcaf (Jacó).
55 E YAOHUsaf (José) disse a Esaú: Certamente meu pai inseriu estas coisas no registro de compra, e testemunhou o registro com testemunhas, e eis que ele está em Mitzraim (Egipto).
56 E Esaú respondeu, dizendo-lhe: Traga o registro, tudo o que tu encontrares no registro, então vamos fazer.
57 E YAOHUsaf (José) chamou a Naftali seu irmão, e ele disse: Rápido, faça o que te peço, vá para Mitzraim (Egipto) e traga todos os registros; o registro da compra, o registro selado e o registro aberto, e também todos os primeiros registros em que todas as transações do direito de primogenitura estão escritos, que busques tu.
58 E tu trarás aqui até nós, para que saibamos deles todas as palavras de Esaú e seus filhos que eles falaram neste dia.
59 E Naftali ouviu a voz de YAOHUsaf (José) e ele apressou-se e correu para ir para Mitzraim(Egito), e Naftali foi mais leve no pé do que qualquer um dos cervos do deserto, pois ele ia sobre as espigas de milho, sem as comprimir.
60 E quando Esaú viu que Naftali tinha ido para buscar os registros, ele e seus filhos aumentaram sua resistência contra a caverna, e Esaú e todos seus povos subiram contra YAOHUsaf (José) e seus irmãos à batalha.
61 E todos os filhos de YAOHUcaf (Jacó) e o povo de Mitzraim (Egipto) lutaram com Esaú e seus homens, e os filhos de Esaú e seu povo foram derrotados diante dos filhos de YAOHUcaf (Jacó), e os filhos de YAOHUcaf (Jacó) derrubaram do povo de Esaú quarenta homens.
62 E Chushim o filho de Dan, o filho de YAOHUcaf (Jacó), estava naquele tempo com os filhos de YAOHUcaf (Jacó), mas ele estava a aproximadamente cem côvados distante do local da batalha, pois ele permaneceu com as crianças dos filhos de YAOHUcaf no caixão de YAOHUcaf (Jacó) para guardá-lo.
63 E Chushim era surdo e mudo, ainda assim entendeu a voz de consternação entre os homens.
64 E ele perguntou, dizendo: Por que vocês não enterram o morto, e o que é esta grande consternação? e eles responderam-lhe com as palavras de Esaú, e seus filhos; e ele correu a Esaú no meio da batalha, e ele matou Esaú com uma espada, e ele cortou sua cabeça, e a lançou à distância, e Esaú caiu entre as pessoas da batalha.
65 E quando Chushim fez isto, os filhos de YAOHUcaf (Jacó) prevaleceram sobre os filhos de Esaú, e os filhos de YAOHUcaf (Jacó) enterraram seu pai YAOHUcaf (Jacó) pela força na caverna, e os filhos de Esaú contemplaram isto.
66 E YAOHUcaf (Jacó) foi enterrado em Hebron, na caverna de Macpela, que tinha comprado Abraão dos filhos de Heth como posse de um local de enterro, e foi enterrado em trajes muito caros.
67 E nenhum rei tinha pago tal honra como YAOHUsaf (José) pagou a seu pai em sua morte, pois ele o enterrou com muita honra, como os sepultamentos dos reis.
68 E YAOHUsaf (José) e seus irmãos fizeram um luto de sete dias por seu pai.

CAPÍTULO 57



1 E foi depois que os filhos de Esaú travaram guerra com os filhos de YAOHUcaf (Jacó), e os filhos de Esaú lutaram com os filhos de YAOHUcaf (Jacó) em Hebron, e Esaú ainda estava deitado morto e não enterrado.
2 A batalha foi pesada entre eles, e os filhos de Esaú foram derrotados diante dos filhos de YAOHUcaf (Jacó), e os filhos de YAOHUcaf (Jacó) mataram uma quantidade enorme dos filhos de Esaú, oitenta homens, e não um morreu nenhum do povo dos filhos de YAOHUcaf (Jacó); e a mão de YAOHUsaf (José) prevaleceu sobre todas as pessoas dos filhos de Esaú, e ele tomou Zepho, filho de Ulifaz, o filho de Esaú e cinquenta de seus homens em cativeiro, e ele prendeu-os com correntes de ferro, e deram-lhes na mão do seu servos para trazê-los para Mitzraim (Egipto).
3 E veio passar quando os filhos de YAOHUcaf (Jacó) tinham aprisionado Zepho e seu povo, todos os da casa de Esaú que permaneceram, ficaram com muito medo por suas vidas, pois que eles também seriam tomados em cativeiro, e todos eles fugiram com Ulifaz, o filho de Esaú, e seu povo, com o corpo de Esaú,e eles foram na estrada para a montanha de Seir.
4 E eles reuniram-se em Seir, e eles enterraram Esaú em Seir, mas eles não tinham trazido sua cabeça com eles para Seir, pois ela foi enterrada no lugar onde a batalha ocorreu em Hebron.
5 E aconteceu que quando os filhos de Esaú tinham fugido dos filhos de YAOHUcaf (Jacó), os filhos de YAOHUcaf (Jacó) perseguiram-nos até as fronteiras de Seir, mas eles não mataram um único homem dentre eles quando eles perseguiram-nos, pois o corpo de Esaú que eles levavam consigo aumentou sua confusão, então eles fugiram e os filhos de YAOHUcaf (Jacó) voltaram, e vieram para o lugar onde seus irmãos estavam em Hebron, e lá permaneceram naquele dia, e no dia seguinte até que eles descansaram da batalha.
6 E veio a passar no terceiro dia, e eles reuniram todos os filhos de Seir, o horeu, e eles reuniram todos os filhos do Oriente, uma multidão de pessoas como a areia do mar, e foram a Mitzraim(Egipto) para lutar com YAOHUsaf (José) e seus irmãos, a fim de livrar seus irmãos.
7 E YAOHUsaf (José) e todos os filhos de YAOHUcaf (Jacó) ouviram dizer que os filhos de Esaú e os seus filhos do Oriente vinham até eles para batalha para livrar seus irmãos.
8 E YAOHUsaf (José) e seus irmãos e os homens fortes de Mitzraim (Egipto) saíram e lutaram na cidade de Ramsés, e YAOHUsaf (José) e seus irmãos travaram uma tremenda batalha entre os filhos de Esaú e os filhos do Oriente.
9 E eles mataram deles seiscentos mil homens, e mataram entre todos eles os valentes dos filhos de Seir, o horeu; somente alguns permaneceram, e eles mataram também muitos do filhos do Oriente e dos filhos de Esaú; e Ulifaz o filho de Esaú e as crianças do Oriente todos fugiram de diante de YAOHUsaf (José) e seus irmãos.
10 E YAOHUYsaf (José) e seus irmãos perseguiram-nos até que eles chegassem à Succoth, e eles ainda mataram deles trinta homens em Succoth, e o restante fugiu, e eles fugiram cada um para sua cidade.
11 E YAOHUsaf (José) e seus irmãos e os valentes de Mitzraim (Egipto) voltaram com alegria e júbilo de coração, pois que eles tinham ferido todos os seus inimigos.
12 E Zepho, o filho de Elifaz, e seus homens, ainda eram escravos em Mitzraim (Egipto) para os filhos de YAOHUcaf (Jacó), e aumentaram suas dores.
13 E quando os filhos de Esaú e os filhos de Seir retornaram a sua terra, os filhos de Seir viram que eles tinham todos caído nas mãos dos filhos de YAOHUcaf (Jacó) e o povo de Mitzraim (Egipto), por causa da batalha dos filhos de Esaú.
14 E os filhos de Seir disseram aos filhos de Esaú: Vocês já viram, e assim vocês sabem, que esta campanha foi por vossa causa, e nenhum homem poderoso ou um adepto na guerra nos restou.
15 Agora, portanto, vão de nossa terra, vão de nós para a terra de Canaan, a terra de habitação de seus pais; Portanto seus filhos devem herdar os efeitos dos nossos em dias futuros?
16 E os filhos de Esaú não ouviram os filhos de Seir, e os filhos de Seir consideraram fazer a guerra com eles.
17 E os filhos de Esaú secretamente foram ao rei Angeas da África, que o mesmo é Dinhabah, dizendo:
18 Envia até nós alguns dos teus homens, e deixa-os chegar até nós, e nós vamos lutar juntamente contra os filhos de Seir, o horeu, pois que eles resolveram lutar conosco, para nos expulsar da terra.
19 E Angeas o rei de Dinhabah, assim fez, pois ele era naqueles dias, amigável aos filhos de Esaú, e Angeas enviou quinhentos valentes de infantaria para os filhos de Esaú, e oitocentos de cavalaria.
20 E os filhos de Seir foram aos filhos do Oriente, e até os filhos de Midian, dizendo: Vocês viram o que os filhos de Esaú fizeram a nós, sobre o qual fomos quase todos destruídos, em sua batalha com os filhos de YAOHUcaf (Jacó).
21 Agora, portanto, vêm até nós e ajuda-nos, e nós vamos combatê-los juntos, e nós vamos expulsá-los da terra, e vingar a causa de nossos irmãos que morreram por sua causa, em sua batalha com seus irmãos, os filhos de YAOHUcaf (Jacó).
22 E todas os filhos do Oriente ouviram os filhos de Seir, e eles vieram-lhes em cerca de oitocentos homens com espadas desenbanhadas, e os filhos de Esaú lutaram com o filhos de Seir nesse momento no deserto de Paran.
23 E os filhos de Seir, então, prevaleceram sobre os filhos de Esaú, e os filhos de Seir mataram nesse dia dos filhos de Esaú nessa batalha, cerca de duzentos homens do povo do Rei de Angeas de Dinhabah.
24 E no segundo dia os filhos de Esaú vieram novamente para combater uma segunda vez com o filhos de Seir, e na batalha feriram os filhos de Esaú nesta segunda vez, e eles incomodaram-se muito devido aos filhos de Seir.
25 E quando os filhos de Esaú viram que os filhos de Seir foram mais poderosos do que eles foram, alguns homens dos filhos de Esaú viraram-se e ajudaram os filhos de Seir, seus inimigos.
26 E lá caíram ainda do povo dos filhos de Esaú na segunda batalha cinquenta e oito homens do povo do rei Angeas, de Dinhabah.
27 E no terceiro dia, os filhos de Esaú ouviram que alguns dos seus irmãos tinham virado para lutar contra eles na segunda batalha; e os filhos de Esaú choraram quando eles ouviram isto.
28 E eles disseram: O que faremos a nossos irmãos que viraram-se de nós para ajudar aos filhos de Seir nossos inimigos? E os filhos de Esaú novamente foram ao rei de Angeas de Dinhabah, dizendo:
29 Envie para nós novamente outros homens, para que com eles que possamos lutar contra os filhos de Seir, pois foram já duas vezes mais pesados do que nós fomos.
30 E Angeas novamente enviou para os filhos de Esaú cerca de seiscentos homens valentes, e eles vieram para ajudar os filhos de Esaú.
31 E dentro de dez dias, os filhos de Esaú novamente travaram guerra com os filhos de Seir no deserto de Paran, e a batalha foi muito severa sobre os filhos de Seir, e os filhos de Esaú prevaleceram neste momento sobre os filhos de Seir, e os filhos de Seir foram derrotados diante dos filhos de Esaú, e os filhos de Esaú mataram dentre eles cerca de dois mil homens.
32 E todos os homens poderosos dos filhos de Seir morreram nessa batalha, e lá permaneceram apenas seus filhos que foram deixados em suas cidades.
33 Midian e todos os filhos do Oriente fugiram da batalha, e eles deixaram os filhos de Seir, e fugiram quando viram que a batalha fora severa sobre eles, e os filhos de Esaú perseguiram todos os filhos do Oriente até que chegaram a suas terras.
34 E os filhos de Esaú mataram ainda deles cerca de duzentos e cinquenta homens, e das pessoas dos filhos de Esaú cairam cerca de trinta homens, mas este mal veio sobre eles através de seus irmãos voltando-se para ajudar os filhos de Seir, o horeu, e os filhos de Esaú novamente ouviram os maus feitos de seus irmãos e eles novamente lamentaram muito devido a isso.
35 E veio passar depois da batalha, que os filhos de Esaú voltaram, e vieram para casa em Seir, e os filhos de Esaú mataram aqueles que haviam permanecido na terra dos filhos de Seir; Eles também mataram suas esposas e as crianças, e eles não deixaram uma alma viva excepto cinquenta jovens rapazes e donzelas quem eles deixaram viver, e os filhos de Esaú não os mataram, e os rapazes se tornaram seus escravos e donzelas tomaram como esposas.
36 E os filhos de Esaú habitaram em Seir, no lugar dos filhos de Seir e eles herdaram suas terras e tomaram posse dela.
37 E os filhos de Esaú tomaram todos os pertences da terra dos filhos de Seir, também seus rebanhos, seus bois e seus bens e todos pertences dos filhos de Seir, pegaram os filhos de Esaú, e os filhos de Esaú habitaram em Seir no lugar dos filhos de Seir até este dia, e os filhos de Esaú dividiram a terra em divisões para os cinco filhos de Esaú, de acordo com suas famílias.
38 E aconteceu naqueles dias, que os filhos de Esaú resolveram coroar um rei sobre eles na terra dos quais se tornaram possuídores. E eles disseram entre si: Não é assim, pois ele reinará sobre nós em nossa terra, e estaremos sob o seu conselho, e ele deverá lutar nossas batalhas contra os nossos inimigos; E e assim fizeram.
39 E todos os filhos de Esaú juraram, dizendo: Que nenhum dos seus irmãos devem reinar sobre eles, mas um homem estranho que não é de seus irmãos, pois as almas de todos os filhos de Esaú amarguraram cada homem contra seu filho, irmão e amigo, em virtude do mal por eles sustentado de seus irmãos quando eles lutaram com os filhos de Seir.
40 Por conseguinte os filhos de Esaú juraram, dizendo, que daquele dia em diante, não seria escolhido um rei de seus irmãos, mas uma de uma terra estranha, até este dia.
41 E havia lá um homem do povo de Angeas, rei de Dinhabah; seu nome era Bela, o filho de Beor, que era um homem muito valente, belo e sábio em toda sabedoria, e um homem de senso e conselho; e não havia nenhuma das pessoas de Angeas como ele.
42 E todos os filhos de Esaú levaram-o e ungiram-no, e coroaram-no como rei, e eles curvaram-se a ele, e disseram-lhe: Que viva o rei, que viva o rei!
43 E espalhou-se a notícia, e trouxeram-lhe cada homem, brincos de ouro e prata ou anéis ou braceletes, e eles fizeram dele muito rico em prata e ouro, em pedras de Ônix e obdellium, e eles fizeram um trono real, e colocaram uma coroa na sua cabeça, eles construíram um palácio para ele, e ele morava nele e ele tornou-se rei sobre todas os filhos de Esaú.
44 E o povo de Angeas retornou de sua batalha dos filhos de Esaú, e voltaram na época a seu mestre em Dinhabah.
45 E Bela reinou sobre os filhos de Esaú trinta anos, e os filhos de Esaú habitavam na terra em vez dos filhos de Seir, e eles habitaram com segurança em seu lugar até este dia.
 

Sem comentários:

Enviar um comentário