domingo, 28 de setembro de 2014

Alma e espírito (Soul and spirit)

Raízes etimológicas

Os diversos significados das palavras “alma” e “espírito” na Bíblia



As palavras “alma” e “espírito” nas Escrituras provêm de palavras hebraicas e gregas, línguas em que a Bíblia foi escrita. Vejamos:
Alma – No Antigo Testamento, vem do hebraico (nephesh).
Ocorre aproximadamente 755 vezes, sendo traduzida de diferentes formas, dependendo do contexto.
No Novo Testamento, a palavra grega é (psychê) e ocorre aproximadamente 105 vezes.
Alma é traduzida como: vida (Gênesis 9:4,5; 35:18; Salmo 31:13), pessoa (Gênesis 14:21; Deuteronômio 10:22; Atos 27:37), cadáver (Números 9:6); apetite (Ec 6:7) coração (Êxodo 23:9) ser vivente (Apocalipse 16:3) pronomes pessoais (Salmo 3:2; Mateus 26:38)
A palavra “alma” aparece na Bíblia aproximadamente 1600 vezes.

Espírito – A palavra espírito tem sua raiz etimológica do Latim "spiritus", significando "respiração" ou "sopro", mas também pode estar referir-se a "coragem", "vigor" e finalmente, faz referência a sua raiz no idioma PIE *(s)peis- (“soprar”).
Na Vulgata, a palavra em Latim é traduzida a partir do grego "pneuma" (πνευμα), (em Hebreu (רוח) ruah), e está em oposição ao termo anima, traduzido por "psykhē".
No Velho Testamento são usadas as palavras Mwr (ruach) e hmvn (neshamah). Aparece 377 vezes.
No Novo Testamento, a palavra grega para espírito é pneuma (pneuma) e aparece 220 vezes.
Eis alguns exemplos:
Espírito pode ser traduzido como: vento (respiração – Gênesis 8:1), espírito (no sentido de alento, ânimo – Juízes 15:19), atitude ou estado de espírito (Romanos 8:15; 1 Coríntios 4:21), sopro ou hálito de Deus (2 Tessalonicenses 2:8) consciência individual (1 Coríntios 2:11, primeira parte).
O termo também é usado para se referir a seres pessoais: anjos e demônios (Hebreus 1:14; 1 Timóteo 4:1; a Cristo (1 Coríntios 3:17[3]) a Divina natureza de Cristo (Romanos 1:4), à Terceira Pessoa da Trindade (Romanos 8:9-11; 1 Coríntios 2:8-12[4]); a Deus Pai (João 4:24) e a pessoas vivas (Hebreus 12:22, 23).

A distinção entre a alma e o espírito ocorreu sobretudo com a actual terminologia judaico-cristã, baseando-se em dois níveis de essência cognitiva autónomas e distintas.
(Grego. "psykhe" vs. "pneuma");
(Latim "anima" vs. "spiritus");
(Hebreu "ruach" vs. "neshama", "nephesh" ou ainda "neshama" da raíz "NSHM", respiração.)


E o mesmo Deus de paz vos santifique em tudo; e todo o vosso espírito, e alma, e corpo, sejam plenamente conservados irrepreensíveis para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo. 1 Tessalonicenses 5:23

Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais penetrante do que espada alguma de dois gumes, e penetra até à divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração. Hebreus 4:12

Apesar das diversas traduções, é importantíssimo sabermos que o conceito básico de “espírito” e “alma” encontrados no texto de Gênesis 2:7, onde é mencionado o processo utilizado por Deus na criação do homem:

“Então, formou o SENHOR Deus ao homem do pó da terra e lhe soprou nas narinas o fôlego de vida (neshamah), e o homem passou a ser alma (nephesh) vivente”.   
Deus formou ao homem de dois elementos: pó da terra e fôlego de vida. De acordo com o original, este texto seria da seguinte forma:
“Então, formou o Senhor Deus ao homem do pó da terra e lhe soprou nas narinas o espírito de vida (fôlego de vida), e o homem passou a ser uma pessoa vivente”. 



Assim, o principal significado de “espírito” (mesmo podendo ser traduzido de várias maneiras) é fôlego de vida; 
“Alma” é a união do corpo com o fôlego de vida, ou seja, a pessoa como um todo. Uma pessoa viva. 
Veja por exemplo:
Deuteronômio 10:22: “Com setenta almas [pessoas], teus pais desceram ao Egito; e, agora, o SENHOR, teu Deus, te pôs como as estrelas dos céus em multidão.”



Uma breve ilustração
Digamos que você tenha uma lâmpada e não tenha a eletricidade. Teria a luz? Certamente não. Agora, suponhamos que você tenha a eletricidade, mas não tenha a lâmpada. Haveria luz? Também não.
Para haver a luz, é necessário haver a lâmpada e a eletricidade. Apenas um desses itens não basta.
O mesmo se dá em relação à composição de uma alma vivente. Para que tenha vida, necessita de ser iluminada pela luz da lâmpada fornecida pelo Espírito de Deus que é a fonte de toda a energia elécrtrica.


O espírito (leia-se fôlego, pois o original hebraico escreve niš-maṯ\נִשְׁמַ֣ת) do homem é a lâmpada do Senhor, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre. Provérbios 20:27

Domingo, 28 de Setembro, 19h em Portugal (15h  Brasília)
Sunday, September 28th, 2pm EST\1pm CST\12am MST\11am PST - USA

Clique para ouvir o programa:
(Link to the show):

http://www.blogtalkradio.com/jose-palhinhas/2014/09/28/alma-e-esprito-soul-and-spirit

Sem comentários:

Enviar um comentário